turn
Also found in: Thesaurus, Medical, Legal, Financial, Acronyms, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia.
turn
(tûrn)v. turned, turn·ing, turns
v.tr.
1.
a. To cause to move around an axis or center; cause to rotate or revolve: A motor turns the wheels.
b. To cause to move around in order to achieve a result, such as opening, closing, tightening, or loosening: turn the key; turn a screw.
2. To alter or control the functioning of (a mechanical device, for example) by the use of a rotating or similar movement: turned the iron to a hotter setting.
3. To perform or accomplish by rotating or revolving: turn a somersault.
4.
a. To change the position of so that the underside becomes the upper side: turn the steak; turn a page.
b. To spade or plow (soil) to bring the undersoil to the surface.
c. To reverse and resew the material of (a collar, for example).
5. To revolve in the mind; meditate on; ponder: turned the question in her mind.
6.
a. To give a rounded form to (wood, for example) by rotating against a cutting tool.
b. To give a rounded shape to (clay, for example) by rotating and shaping with the hands or tools.
c. To give a rounded form to: turn a heel in knitting a sock.
d. To give distinctive, artistic, or graceful form to: "They know precisely how to turn a dramatic line or phrase that is guaranteed to make the evening news" (William Safire).
7.
a. To change the position of by traversing an arc of a circle; pivot: turned his chair toward the speaker.
b. To present in a specified direction by rotating or pivoting: turn one's face to the wall.
c. To cause (a scale) to move up or down so as to register weight: Even a feather will turn a delicate scale.
8.
a. To fold, bend, or twist (something).
b. To change the position or disposition of by folding, bending, or twisting: Turn the design right side up on your jacket buttons. Turn the hat inside out.
c. To make a bend or curve in: strong enough to turn a bar of steel.
d. To blunt or dull (the edge of a cutting instrument).
e. To injure by twisting: turn an ankle.
f. To upset or make nauseated: That story turns my stomach.
9. To change the direction or course of: turn the car to the left.
10.
a. To divert or deflect: turn a stampede.
b. To reverse the course of; cause to retreat: "Then turn your forces from this paltry siege / And stir them up against a mightier task" (Shakespeare).
11. To make a course around or about: turn a corner.
12. To reach and pass (a specified age): My niece has turned two.
13. To change the purpose, intention, or content of by persuasion or influence: Her speech turned my thinking.
14. To change the order or disposition of; unsettle: "Sudden prosperity had turned [his] head" (Thomas Macaulay).
15.
a. To aim or focus: turn one's gaze to the sky; turned the camera on the speaker.
b. To devote or apply (oneself, for example) to something: She turned herself to law.
16. To cause to act or go against; make antagonistic: The scandal turned public opinion against the candidate.
17. To cause to go in a specific direction; direct: They turned their steps toward home.
18. To send, drive, or let go: turn the bully out of the bar; turned the dog loose.
19. To pour, let fall, or otherwise release (contents) from or into a receptacle: Turn the dough onto a floured board.
20.
a. To cause to take on a specified character, nature, identity, or appearance; change or transform. Used with to or into: water that had been turned to ice; turn a rundown house into a show place.
b. To affect or change the color of: Autumn turns the green leaves golden.
c. To make sour; ferment: Lack of refrigeration turned the milk.
21. To exchange; convert. Used with to or into: turns her singing talent into extra money.
22. To keep in circulation; sell and restock: We turned a great deal of merchandise during the holidays.
23.
a. To make use of: turned the situation to our advantage.
b. To get by buying and selling: turn a fair profit.
24. To perform successfully; complete: turn a double play.
25. Slang To perform (an act of prostitution): turning tricks.
v.intr.
1. To move around an axis or center; rotate or revolve.
2. To have a sensation of revolving or whirling, especially as a result of dizziness or giddiness: My head is turning.
3. To change position from side to side or back and forth: I tossed and turned all night.
4. To progress through pages so as to arrive at a given place: Please turn to page 31.
5.
a. To operate a lathe.
b. To be formed on a lathe: a softwood that turns easily.
6. To direct one's way or course: The truck turned into the gas station. Turn off the highway at the next exit.
7. To change or reverse one's way, course, or direction: Too tired to go farther, we turned toward home.
8. To change one's actions or attitudes adversely; become hostile or antagonistic: The peasants turned against the cruel king.
9. To attack suddenly and violently with no apparent motive: The lion turned on the animal trainer.
10. To channel one's attention, interest, or thought toward or away from something: "In the spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love" (Tennyson).
11. To devote or apply oneself to something, as to a field of study: Unsuccessful in math, the student turned to biology.
12. To convert to a religion.
13. To switch one's loyalty from one side or party to another.
14.
a. To have recourse to a person or thing for help, support, or information: You can always turn to me for advice.
b. To start to use (something) as a solution to a problem or relief of distress: When things got really bad, he turned to drugs.
15. To depend on something for success or failure; hinge: "The election would turn not on ideology but on competence" (George F. Will).
16.
a. To change so as to be; become: His hair turned gray. I am a lawyer turned novelist.
b. To change; become transformed. Used with to or into: The sky turned to pink at dawn. The night turned into day.
c. To change color: The leaves have turned.
d. To become sour: The milk will turn if you don't refrigerate it.
17. To be stocked and sold: This merchandise will turn easily.
18. To become dull or blunt by bending back. Used of the edge of a cutting instrument.
n.
Phrasal Verbs: 1. The act of turning or the condition of being turned; rotation or revolution.
2. A change of direction, motion, or position: Make a left turn at the corner.
3. A place, as in a road or path, where a change in direction occurs; a curve: a sharp turn in the road.
4.
a. A change or deviation, as in a trend: a strange turn of events.
b. A change or development in a particular way: The patient took a turn for the worse.
c. A variation of a given kind or type: "His muse occasionally takes a humorous and satirical turn" (Albert C. Baugh).
5. A point marking the end of one period of time and the beginning of the next: the turn of the century.
6. The midway point in a round of 18 holes of golf, at which the first set of nine holes has been completed.
7.
a. A period of participation: had a turn at wrestling in college.
b. A chance or opportunity: took advantage at every turn.
c. One of a series of such opportunities accorded people in succession or in scheduled order: waiting for her next turn at bat.
8.
a. An attack of illness or severe nervousness.
b. A momentary shock or scare: I had quite a turn when I heard the crash.
9. A characteristic mood, style, or habit; a natural inclination: an inquisitive turn of mind.
10. A distinctive, graceful, or artistic expression or arrangement of words: the poetic turn of a phrase.
11. A deed or action having a good or bad effect on another: "He thought some friend had done him an ill turn" (Stephen Crane).
12. A short walk or excursion out and back: took a turn in the park.
13. A single wind or convolution, as of wire on a spool.
14. Music A figure or ornament, usually consisting of four or more notes in rapid succession and including the principal note, the one a degree above it, and the one a degree below it.
15. A brief theatrical act or stage appearance.
16. A transaction on the stock market involving both a sale and a purchase.
17. The fourth community card in Texas hold'em.
18. Upper Southern & South Atlantic US An amount that can be carried or transported in one load: a turn of firewood; a turn of corn.
turn away
1. To send away; dismiss: turned away the clerk.
2. To repel: The poor location of the house turned away prospective buyers.
3. To avert; deflect: turned away all criticism.
turn back
1. To reverse one's direction of motion: stopped on the road and had to turn back.
2. To drive back and away: turned back the uninvited comers.
3. To halt the advance of: turned back the advancing army.
4. To fold down: Turn back the page's corner to save your place in the book.
turn down
1. To diminish the speed, volume, intensity, or flow of: Turn down the radio, please.
2. To reject or refuse, as a person, advice, or a suggestion: turned down the invitation.
3. To fold or be capable of folding down: turn a collar down; a collar that turns down.
turn in
1. To hand in; give over: turned in the final exam.
2. To inform on or deliver: The criminal turned herself in.
3. To produce: turns in a consistent performance every day.
4. Informal To go to bed: I turned in early last night.
turn off
1. To stop the operation, activity, or flow of; shut off: turned off the television.
2. Slang
a. To affect with dislike, displeasure, or revulsion: That song really turns me off.
b. To affect with boredom: The play turned the audience off.
c. To lose or cause to lose interest; withdraw: turning off to materialism.
d. To cease paying attention to: The student turned off the boring lecture and daydreamed.
3. To divert; deflect.
4. Chiefly British To dismiss (an employee).
turn on
1. To cause to begin the operation, activity, or flow of: Turn on the light bulb.
2. To begin to display, employ, or exude: turn on the charm.
3. Slang
a. To take or cause to take a mind-altering drug, especially for the first time.
b. To be or cause to become interested, pleasurably excited, or stimulated. Often used with to: My aunt turned me on to jazz. She turned on to surfing this summer.
c. To excite or become excited sexually.
turn out
1. To shut off: turned out the lights.
2. To arrive or assemble, as for a public event or entertainment: Many protesters have turned out.
3. To produce, as by a manufacturing process; make: an assembly line turning out cars.
4. To be found to be, as after experience or trial: The rookie turned out to be the team's best hitter.
5. To end up; result: The cake turned out beautifully.
6. To equip; outfit: troops that were turned out lavishly
7. Informal To get out of bed.
8. To evict; expel: The tenants were turned out.
turn over
1. To bring the bottom to the top or vice versa; invert.
2.
a. To shift the position of, as by rolling from one side to the other.
b. To shift one's position by rolling from one side to the other.
3. To start operating or cause to start operating: The car's engine turned over. The starter couldn't turn the engine over.
4. To think about; consider: turned over the problem in her mind.
5. To be replaced by something else of the same kind: the rate at which the workforce turns over.
6. To transfer to another; deliver: turned over the suspect to federal agents.
7. To relinquish or surrender: turned over the management of the business to new owners.
8. Sports To lose possession of (the ball or puck).
9. To do business to the extent or amount of: turn over a million dollars a year.
10. To seem to lurch or heave convulsively: My stomach turned over.
turn to
To begin work: If you quit dawdling and just turn to, your chores will be done soon.
turn up
Idioms: 1. To increase the speed, volume, intensity, or flow of: Turn up the radio.
2.
a. To find: She turned up the missing keys under her briefcase.
b. To be found: The papers will turn up sooner or later.
3. To make an appearance; arrive: Many old friends turned up at the reunion.
4. To fold or be capable of folding up: turning up his cuffs; cuffs that will turn up.
5. To happen unexpectedly: Something turned up, so I couldn't go.
6. To be evident: a sculptor whose name turns up in the art circles.
at every turn
In every place; at every moment.
by turns
One after another; alternately: "From the ... testimony emerges a man by turns devious and honest, vulgar and gallant, scatterbrained and shrewd" (Life).
in turn
In the proper order or sequence.
out of turn
1. Not in the proper order or sequence.
2. At an inappropriate time or in an inappropriate manner: The student was reprimanded for speaking out of turn.
to a turn
To a precise degree; perfectly: The roast was done to a turn.
turn a blind eye
To refuse to see or recognize something: turned a blind eye to tax fraud.
turn a deaf ear
To refuse to listen to or hear something: turned a deaf ear to the protests.
turn a hair
To become afraid or upset: didn't turn a hair during the crisis.
turn (one's) back on
1. To deny; reject.
2. To abandon; forsake.
turn (one's) hand
To apply oneself, as to a task: turned her hand to writing the report.
turn (one's) head
1. To cause to become infatuated.
2. To cause to become egotistical and conceited: Success has turned his head.
turn over a new leaf
To start acting or thinking in a more positive or responsible way.
turn tail
To run away.
turn the/a corner
To reach and surpass a midpoint or milestone.
turn the other cheek
To respond to insult or injury by patiently eschewing retaliation.
turn the scales
To offset the balance of a situation.
turn the tables
To reverse a situation and gain the upper hand.
turn turtle
To capsize or turn upside-down: Our sailboat turned turtle during the squall.
turn up (one's) nose
To regard something with disdain or scorn: turned up her nose at the food.
[Middle English turnen, from Old English turnian, tyrnan and Old French torner, both from Latin tornāre, to turn in a lathe, from tornus, lathe, from Greek tornos; see terə- in Indo-European roots.]
Synonyms: turn, circle, rotate, revolve, gyrate, spin, whirl, eddy, swirl
These verbs mean to move a in circle. Turn and circle are the most general: The mechanic made sure the wheels turned properly. Seagulls circled above the ocean. Rotate refers to movement around an object's own axis or center: Earth rotates on its axis once each day. Revolve involves orbital movement: Earth revolves around the sun. Gyrate suggests revolving in or as if in a spiral course: The top gyrated on the counter and slowly came to a stop. To spin is to rotate rapidly, often within a narrow compass: "He ... spun round, flung up his arms, and fell on his back, shot through" (John Galsworthy).
Whirl applies to rapid or forceful revolution or rotation: During the blizzard, snowflakes whirled down from the sky. Eddy denotes rapid circular movement like that of a whirlpool: Storm clouds eddied overhead. Swirl can connote a graceful undulation, spiral, or whorl: The leaves swirled in the wind.
These verbs mean to move a in circle. Turn and circle are the most general: The mechanic made sure the wheels turned properly. Seagulls circled above the ocean. Rotate refers to movement around an object's own axis or center: Earth rotates on its axis once each day. Revolve involves orbital movement: Earth revolves around the sun. Gyrate suggests revolving in or as if in a spiral course: The top gyrated on the counter and slowly came to a stop. To spin is to rotate rapidly, often within a narrow compass: "He ... spun round, flung up his arms, and fell on his back, shot through" (John Galsworthy).
Whirl applies to rapid or forceful revolution or rotation: During the blizzard, snowflakes whirled down from the sky. Eddy denotes rapid circular movement like that of a whirlpool: Storm clouds eddied overhead. Swirl can connote a graceful undulation, spiral, or whorl: The leaves swirled in the wind.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
turn
(tɜːn)vb
1. to move or cause to move around an axis: a wheel turning; to turn a knob.
2. (sometimes foll by round) to change or cause to change positions by moving through an arc of a circle: he turned the chair to face the light.
3. to change or cause to change in course, direction, etc: he turned left at the main road.
4. (Military) (of soldiers, ships, etc) to alter the direction of advance by changing direction simultaneously or (of a commander) to cause the direction of advance to be altered simultaneously
5. to go or pass to the other side of (a corner, etc)
6. to assume or cause to assume a rounded, curved, or folded form: the road turns here.
7. to reverse or cause to reverse position
8. (Military) (tr) to pass round (an enemy or enemy position) so as to attack it from the flank or rear: the Germans turned the Maginot line.
9. (tr) to perform or do by a rotating movement: to turn a somersault.
10. (tr) to shape or cut a thread in (a workpiece, esp one of metal, wood, or plastic) by rotating it on a lathe against a fixed cutting tool
11. (when: intr, foll by into or to) to change or convert or be changed or converted: the alchemists tried to turn base metals into gold.
12. (foll by into) to change or cause to change in nature, character, etc: the frog turned into a prince.
13. (copula) to change so as to become: he turned nasty when he heard the price.
14. to cause (foliage, etc) to change colour or (of foliage, etc) to change colour: frost turned the trees a vivid orange.
15. (Cookery) to cause (milk, etc) to become rancid or sour or (of milk, etc) to become rancid or sour
16. to change or cause to change in subject, trend, etc: the conversation turned to fishing.
17. to direct or apply or be directed or applied: he turned his attention to the problem.
18. (usually foll by: to) to appeal or apply (to) for help, advice, etc: she was very frightened and didn't know where to turn.
19. to reach, pass, or progress beyond in age, time, etc: she has just turned twenty.
20. (tr) to cause or allow to go: to turn an animal loose.
21. (Pathology) to affect or be affected with nausea: the sight of the dead body turned his stomach.
22. to affect or be affected with giddiness: my head is turning.
23. (tr) to affect the mental or emotional stability of (esp in the phrase turn (someone's) head)
24. (tr) to release from a container: she turned the fruit into a basin.
25. (tr) to render into another language
26. (usually foll by: against or from) to transfer or reverse or cause to transfer or reverse (one's loyalties, affections, etc)
27. (Government, Politics & Diplomacy) (tr) to cause (an enemy agent) to become a double agent working for one's own side: the bureau turned some of the spies it had caught.
28. (Agriculture) (tr) to bring (soil) from lower layers to the surface
29. to blunt (an edge) or (of an edge) to become blunted
30. (tr) to give a graceful form to: to turn a compliment.
31. (Clothing & Fashion) (tr) to reverse (a cuff, collar, etc) in order to hide the outer worn side
32. (Commerce) (intr) US to be merchandised as specified: shirts are turning well this week.
33. (Cricket) cricket to spin (the ball) or (of the ball) to spin
34. turn one's hand to to undertake (something, esp something practical)
35. turn tail to run away; flee
36. turn the tables on someone See table17
37. turn the tide to reverse the general course of events
n
38. an act or instance of turning or the state of being turned or the material turned: a turn of a rope around a bollard.
39. a movement of complete or partial rotation
40. a change or reversal of direction or position
41. direction or drift: his thoughts took a new turn.
42. a deviation or departure from a course or tendency
43. the place, point, or time at which a deviation or change occurs
44. another word for turning1
45. the right or opportunity to do something in an agreed order or succession: we'll take turns to play; now it's George's turn; you must not play out of turn.
46. a change in nature, condition, etc: his illness took a turn for the worse.
47. a period of action, work, etc
48. a short walk, ride, or excursion: to take a turn in the park.
49. natural inclination: he is of a speculative turn of mind; she has a turn for needlework.
50. distinctive form or style: a neat turn of phrase.
51. requirement, need, or advantage: to serve someone's turn.
52. a deed performed that helps or hinders someone: to do an old lady a good turn.
53. a twist, bend, or distortion in shape
54. (Music, other) music a melodic ornament that makes a turn around a note, beginning with the note above, in a variety of sequences
55. (Theatre) theatre chiefly Brit a short theatrical act, esp in music hall, cabaret, etc
56. (Stock Exchange) stock exchange
a. Brit the difference between a market maker's bid and offer prices, representing the market maker's profit
b. a transaction including both a purchase and a sale
57. (Military) a military manoeuvre in which men or ships alter their direction of advance together
58. slang Austral a party
59. informal a shock or surprise: the bad news gave her quite a turn.
60. at every turn on all sides or occasions
61. by turns one after another; alternately
62. on the turn informal
a. at the point of change
b. about to go rancid
63. out of turn
a. not in the correct or agreed order of succession
b. improperly, inappropriately, or inopportunely
64. (Card Games) the turn poker slang the fourth community card to be dealt face-up in a round of Texas hold ’em
65. turn and turn about one after another; alternately
66. to a turn to the proper amount; perfectly: cooked to a turn.
[Old English tyrnian, from Old French torner, from Latin tornāre to turn in a lathe, from tornus lathe, from Greek tornos dividers]
ˈturnable adj
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
turn
(tɜrn)v.t.
1. to cause to move around on an axis or about a center; rotate: to turn a wheel.
2. to cause to move around or partly around, as for the purpose of opening, closing, or tightening: to turn a key.
3. to reverse the position or placement of: to turn a page.
4. to bring the lower layers of (sod, soil, etc.) to the surface, as in plowing.
5. to change the position of, by or as if by rotating; move into a different position: to turn the handle one notch.
6. to change or reverse the course of; divert; deflect.
7. to change the focus or tendency of.
8. to change or alter the nature, character, or appearance of.
9. to change or convert (usu. fol. by into or to): to turn water into ice.
10. to render or make by some change.
11. to change the color of (leaves).
12. to cause to become sour, to ferment, or the like.
13. to affect (the stomach) with nausea.
14. to change from one form of expression to another; translate.
15. to put or apply to some use or purpose.
16. to go or pass around or to the other side of: to turn a street corner.
17. to reach or pass (a certain age, amount, etc.).
18. to direct, aim, or set toward, away from, or in a specified direction.
19. to shape (a piece of metal, wood, etc.) into rounded form with a cutting tool while rotating on a lathe.
20. to bring into a rounded or curved form in any way.
21. to form or express gracefully: to turn a phrase.
22. to cause to go; send; drive.
23. to revolve in the mind; ponder (often fol. by over).
24. to persuade (a person) to change or reorder the course of his or her life.
25. to cause to be antagonistic toward: turning children against their parents.
26. to maintain a steady flow or circulation of (money or merchandise).
27. to earn or gain: She turned a profit on the sale.
28. to reverse (a garment, collar, etc.) so that the inner side becomes the outer.
29. to pour from one container into another by inverting.
30. to curve, bend, or twist.
31. to twist out of position; wrench: He turned his ankle.
32. to bend back or blunt (the edge of a blade).
33. to perform (a gymnastic feat) by rotating or revolving.
34. to disturb the mental balance of; distract; derange.
35. to disorder or upset the placement or condition of.
v.i. 36. to move around on an axis or about a center; rotate.
37. to move partly around through the arc of a circle, as a door on a hinge.
38. to hinge or depend (usu. fol. by on or upon): The question turns on this point.
39. to direct or set one's course toward, away from, or in a particular direction.
40. to direct one's thought, gaze, attention, etc., toward or away from someone or something.
41. to give or apply one's interest, effort, etc., to something; pursue: to turn to crime.
42. to change or reverse a course so as to face or go in a different or the opposite direction: to turn to the right.
43. to shift the body about as if on an axis.
44. to assume a curved form; bend.
45. to become blunted or dulled by bending, as the cutting edge of a knife or saw.
46. to be affected with nausea, as the stomach.
47. to be affected with giddiness or dizziness.
48. to change or transfer one's loyalties; defect.
49. to change an attitude or policy: to turn against a person.
50. to change or alter, as in nature, character, or appearance.
51. to become sour, rancid, or fermented, as milk or butter.
52. to change color: The leaves turn in October.
53. to change so as to be; become: to turn pale.
54. to have recourse for help or information: to turn to a friend for a loan.
55. to become mentally unbalanced or distracted.
56. to put about or tack, as a ship.
57. turn down,
a. to turn over; fold down.
b. to lower in intensity; lessen.
c. to refuse or reject (a person, request, etc.).
58. turn in,
a. to hand in; submit.
b. to inform on or deliver up.
c. to go to bed; retire.
59. turn off,
a. to stop the flow of (water, gas, etc.), as by closing a faucet or valve.
b. to extinguish (a light).
c. to divert; deflect.
d. to drive a vehicle or walk onto (a side road) from a main road.
e. Slang. to disaffect, alienate, or disgust.
60. turn on,
a. to cause (water, gas, etc.) to flow, as by opening a valve.
b. to switch on (a light).
c. to put into operation; activate.
d. to start suddenly to affect or show: turned on the charm.
e. Slang. to induce (a person) to take a narcotic drug.
f. Slang. to take a narcotic drug.
g. Slang. to arouse the interest of; engage.
h. Slang. to arouse sexually.
i. Also, turn upon. to become suddenly hostile to.
61. turn out,
a. to extinguish (a light).
b. to produce as the result of labor.
c. to drive out; dismiss; discharge.
d. to come to be; become ultimately.
e. to be found or known; prove.
62. turn over,
a. to move or be moved from one side to another.
b. to put in reverse position; invert.
c. to transfer; give.
d. to start (an engine).
e. (of an engine) to start.
63. turn up,
n. a. to fold (material, a hem, cuffs, etc.) up or over in order to alter a garment.
b. to bring to the surface by digging.
c. to uncover; find.
d. to intensify or increase.
e. to occur.
f. to appear; arrive.
g. to be recovered.
h. to come to notice; be seen.
64. a movement of partial or total rotation: a turn of the handle.
65. an act of changing position or posture, as by a rotary movement: a turn of the head.
66. a time or opportunity for action that comes in due order.
67. an act of changing or reversing the course or direction.
68. a place or point at which such a change occurs.
69. a place where a road, river, or the like turns; bend.
70. a single revolution, as of a wheel.
71. an act of turning so as to face or go in a different direction.
72. direction, drift, or trend.
73. any change, as in nature, condition, or circumstances.
74. the point or time of change.
75. rounded or curved form.
76. the shape or mold in which something is formed or cast.
77. a passing or twisting of one thing around another, as of a rope around a mast.
78. the state or manner of being twisted.
79. a single circular or convoluted shape, as of a coiled or wound rope.
80. a small latch operated by a turning knob or lever.
81. a distinctive form or style of expression or language.
82. a short walk, ride, or the like out and back, esp. by different routes.
83. a natural inclination, bent, tendency, or aptitude: one's turn of mind.
84. a spell or period of work; shift.
85. an attack of illness or the like.
86. an act of service or disservice.
87. requirement, exigency, or need: This will serve your turn.
88. treatment or rendering, esp. with reference to the form or content of a work of literature, art, etc.; twist.
89. a nervous shock, as from fright or astonishment.
90. Music. a melodic embellishment or grace, commonly consisting of a principal tone with two auxiliary tones, one above and the other below it.
91. an individual stage performance.
Idioms: 1. at every turn, in every case or instance; constantly.
2. by turns, one after another; alternately.
3. in turn, in due order of succession.
4. out of turn,
a. out of proper order or sequence.
b. at an unsuitable time; imprudently; indiscreetly: He spoke out of turn.
5. take turns, to succeed one another in order; rotate; alternate.
6. to a turn, to just the proper degree; to perfection.
7. turn one's back on, to abandon, ignore, or reject.
8. turn the corner, to pass through a crisis safely.
9. turn the tide, to reverse the course of events, esp. from one extreme to another.
[before 1000; Middle English, partly continuing Old English turnian, tyrnan < Latin tornāre to turn on a lathe, round off (derivative of tornus lathe < Greek tórnos tool for making circles), partly < Old French torner, t(o)urner < Latin]
turn′a•ble, adj.
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
Turn
of turtles: a group of turtles.Dictionary of Collective Nouns and Group Terms. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
turn
Past participle: turned
Gerund: turning
Imperative |
---|
turn |
turn |
Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Switch to new thesaurus
Noun | 1. | turn - a circular segment of a curve; "a bend in the road"; "a crook in the path" curve, curved shape - the trace of a point whose direction of motion changes bight - a bend or curve (especially in a coastline) |
2. | turn - the act of changing or reversing the direction of the course; "he took a turn to the right" change of course - a change in the direction that you are moving digression, divagation, diversion, deflexion, deviation, deflection - a turning aside (of your course or attention or concern); "a diversion from the main highway"; "a digression into irrelevant details"; "a deflection from his goal" right - a turn toward the side of the body that is on the south when the person is facing east; "take a right at the corner" left - a turn toward the side of the body that is on the north when the person is facing east; "take a left at the corner" kick turn - a standing turn made in skiing; one ski is raised to the vertical and pivoted backward to become parallel with the other ski but headed in the opposite direction and then the other ski is aligned with the first stem turn, stem - a turn made in skiing; the back of one ski is forced outward and the other ski is brought parallel to it telemark - a turn made in skiing; the outside ski is placed ahead and turned gradually inwards three-point turn - the act of turning a vehicle around in a limited space by moving in a series of back and forward arcs version - manual turning of a fetus in the uterus (usually to aid delivery) | |
3. | turn - (game) the activity of doing something in an agreed succession; "it is my turn"; "it is still my play" move - (game) a player's turn to take some action permitted by the rules of the game starting, start - a turn to be a starter (in a game at the beginning); "he got his start because one of the regular pitchers was in the hospital"; "his starting meant that the coach thought he was one of their best linemen" activity - any specific behavior; "they avoided all recreational activity" game - a contest with rules to determine a winner; "you need four people to play this game" innings - the batting turn of a cricket player or team attack - an offensive move in a sport or game; "they won the game with a 10-hit attack in the 9th inning" down - (American football) a complete play to advance the football; "you have four downs to gain ten yards" at-bat, bat - (baseball) a turn trying to get a hit; "he was at bat when it happened"; "he got four hits in four at-bats" lead - the playing of a card to start a trick in bridge; "the lead was in the dummy" trick - (card games) in a single round, the sequence of cards played by all the players; the high card is the winner | |
4. | turn - an unforeseen development; "events suddenly took an awkward turn" development - a recent event that has some relevance for the present situation; "recent developments in Iraq"; "what a revolting development!" | |
5. | turn - a movement in a new direction; "the turning of the wind" turn around, reversal - turning in an opposite direction or position; "the reversal of the image in the lens" gyration, revolution, rotation - a single complete turn (axial or orbital); "the plane made three rotations before it crashed"; "the revolution of the earth about the sun takes one year" coming back, return - the occurrence of a change in direction back in the opposite direction volution - a rolling or revolving motion | |
6. | turn - the act of turning away or in the opposite direction; "he made an abrupt turn away from her" change of direction, reorientation - the act of changing the direction in which something is oriented | |
7. | turn - turning or twisting around (in place); "with a quick twist of his head he surveyed the room" twiddle - a series of small (usually idle) twists or turns rotary motion, rotation - the act of rotating as if on an axis; "the rotation of the dancer kept time with the music" | |
8. | turn - a time for working (after which you will be relieved by someone else); "it's my go"; "a spell of work" | |
9. | turn - (sports) a division during which one team is on the offensive division, section, part - one of the portions into which something is regarded as divided and which together constitute a whole; "the written part of the exam"; "the finance section of the company"; "the BBC's engineering division" top of the inning, top - the first half of an inning; while the visiting team is at bat; "a relief pitcher took over in the top of the fifth" bottom of the inning, bottom - the second half of an inning; while the home team is at bat period of play, playing period, play - (in games or plays or other performances) the time during which play proceeds; "rain stopped play in the 4th inning" | |
10. | turn - a short theatrical performance that is part of a longer program; "he did his act three times every evening"; "she had a catchy little routine"; "it was one of the best numbers he ever did" performance, public presentation - a dramatic or musical entertainment; "they listened to ten different performances"; "the play ran for 100 performances"; "the frequent performances of the symphony testify to its popularity" showstopper, show-stopper, stopper - an act so striking or impressive that the show must be delayed until the audience quiets down | |
11. | turn - a favor for someone; "he did me a good turn" | |
12. | turn - taking a short walk out and back; "we took a turn in the park" walk - the act of walking somewhere; "he took a walk after lunch" | |
Verb | 1. | turn - change orientation or direction, also in the abstract sense; "Turn towards me"; "The mugger turned and fled before I could see his face"; "She turned from herself and learned to listen to others' needs" twist - turn in the opposite direction; "twist one's head" flip over, turn over, flip - turn upside down, or throw so as to reverse; "flip over the pork chop"; "turn over the pancakes" move - move so as to change position, perform a nontranslational motion; "He moved his hand slightly to the right" turn on a dime - have a small turning radius; "My little subcompact car turns on a dime!" roll, turn over - move by turning over or rotating; "The child rolled down the hill"; "turn over on your left side" roll over - make a rolling motion or turn; "The dog rolled over" swing about, swing around, turn around - turn abruptly and face the other way, either physically or metaphorically; "He turned around to face his opponent"; "My conscience told me to turn around before I made a mistake" flip, toss - lightly throw to see which side comes up; "I don't know what to do--I may as well flip a coin!" port - turn or go to the port or left side, of a ship; "The big ship was slowly porting" face - turn so as to face; turn the face in a certain direction; "Turn and face your partner now" turn off - make a turn; "turn off at the parking area" turn away - move so as not face somebody or something gee - turn to the right side; "the horse geed" about-face - turn, usually 180 degrees caracole - make a half turn on a horse, in dressage corner - turn a corner; "the car corners" overturn, tip over, tump over, turn over - turn from an upright or normal position; "The big vase overturned"; "The canoe tumped over" bend - change direction; "The road bends" sheer, slew, slue, swerve, trend, veer, curve, cut - turn sharply; change direction abruptly; "The car cut to the left at the intersection"; "The motorbike veered to the right" deflect - turn aside and away from an initial or intended course splay, spread out, rotate, turn out - turn outward; "These birds can splay out their toes"; "ballet dancers can rotate their legs out by 90 degrees" circumvolve, rotate - cause to turn on an axis or center; "Rotate the handle" coil, gyrate, spiral - to wind or move in a spiral course; "the muscles and nerves of his fine drawn body were coiling for action"; "black smoke coiling up into the sky"; "the young people gyrated on the dance floor" pronate - turn the forearm or the hand so that the palm is directed downwards turn - cause to move around or rotate; "turn a key"; "turn your palm this way" backtrack, double back, turn back - retrace one's course; "The hikers got into a storm and had to turn back" |
2. | turn - undergo a transformation or a change of position or action; "We turned from Socialism to Capitalism"; "The people turned against the President when he stole the election" come alive, awake, awaken, arouse, wake, wake up, waken - stop sleeping; "She woke up to the sound of the alarm clock" resuscitate, come to, revive - return to consciousness; "The patient came to quickly"; "She revived after the doctor gave her an injection" tense up, tense - become tense, nervous, or uneasy; "He tensed up when he saw his opponent enter the room" relax, decompress, unwind, loosen up, slow down, unbend - become less tense, rest, or take one's ease; "He relaxed in the hot tub"; "Let's all relax after a hard day's work" apparel, clothe, enclothe, garb, garment, raiment, tog, habilitate, fit out, dress - provide with clothes or put clothes on; "Parents must feed and dress their child" cross-fertilise, cross-fertilize - undergo cross-fertilization; become fertile conceive - become pregnant; undergo conception; "She cannot conceive"; "My daughter was conceived in Christmas Day" change - undergo a change; become different in essence; losing one's or its original nature; "She changed completely as she grew older"; "The weather changed last night" grow, turn - pass into a condition gradually, take on a specific property or attribute; become; "The weather turned nasty"; "She grew angry" secularise, secularize - make secular and draw away from a religious orientation; "Ataturk secularized Turkey" citrate - cause to form a salt or ester of citric acid equilibrate - bring to a chemical stasis or equilibrium fall - pass suddenly and passively into a state of body or mind; "fall into a trap"; "She fell ill"; "They fell out of favor"; "Fall in love"; "fall asleep"; "fall prey to an imposter"; "fall into a strange way of thinking"; "she fell to pieces after she lost her work" become, get, go - enter or assume a certain state or condition; "He became annoyed when he heard the bad news"; "It must be getting more serious"; "her face went red with anger"; "She went into ecstasy"; "Get going!" disengage - become free; "in neutral, the gears disengage" overgrow - become overgrown; "The patio overgrew with ivy" concentrate - make denser, stronger, or purer; "concentrate juice" break - crack; of the male voice in puberty; "his voice is breaking--he should no longer sing in the choir" ossify - become bony; "The tissue ossified" fluctuate - be unstable; "The stock market fluctuates" break loose, burst forth, explode - be unleashed; emerge with violence or noise; "His anger exploded" croak, decease, die, drop dead, buy the farm, cash in one's chips, give-up the ghost, kick the bucket, pass away, perish, snuff it, pop off, expire, conk, exit, choke, go, pass - pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life; "She died from cancer"; "The children perished in the fire"; "The patient went peacefully"; "The old guy kicked the bucket at the age of 102" be born - come into existence through birth; "She was born on a farm" cloud over - become overcast; "the sky clouded over" | |
3. | turn - undergo a change or development; "The water turned into ice"; "Her former friend became her worst enemy"; "He turned traitor" change state, turn - undergo a transformation or a change of position or action; "We turned from Socialism to Capitalism"; "The people turned against the President when he stole the election" transmute, metamorphose, transform - change in outward structure or looks; "He transformed into a monster"; "The salesman metamorphosed into an ugly beetle" suffocate, choke - become stultified, suppressed, or stifled; "He is suffocating--living at home with his aged parents in the small village" nucleate - form into a nucleus; "Some cells had nucleated" turn - cause to change or turn into something different;assume new characteristics; "The princess turned the frog into a prince by kissing him"; "The alchemists tried to turn lead into gold" | |
4. | turn - cause to move around or rotate; "turn a key"; "turn your palm this way" move, displace - cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense; "Move those boxes into the corner, please"; "I'm moving my money to another bank"; "The director moved more responsibilities onto his new assistant" turn - change orientation or direction, also in the abstract sense; "Turn towards me"; "The mugger turned and fled before I could see his face"; "She turned from herself and learned to listen to others' needs" reorient - cause to turn supinate - turn (the hand or forearm) so that the back is downward or backward, or turn out (the leg) turn - cause to move along an axis or into a new direction; "turn your face to the wall"; "turn the car around"; "turn your dance partner around" port - put or turn on the left side, of a ship; "port the helm" | |
5. | turn - change to the contrary; "The trend was reversed"; "the tides turned against him"; "public opinion turned when it was revealed that the president had an affair with a White House intern" change - undergo a change; become different in essence; losing one's or its original nature; "She changed completely as she grew older"; "The weather changed last night" flip-flop, interchange, alternate, tack, switch, flip - reverse (a direction, attitude, or course of action) turn the tables, turn the tide - cause a complete reversal of the circumstances; "The tables are turned now that the Republicans are in power!" commutate - reverse the direction of (an alternating electric current) each half cycle so as to produce a unidirectional current falsify - falsify knowingly; "She falsified the records" permute, transpose, commute - change the order or arrangement of; "Dyslexics often transpose letters in a word" metamorphose, transmogrify, transfigure - change completely the nature or appearance of; "In Kafka's story, a person metamorphoses into a bug"; "The treatment and diet transfigured her into a beautiful young woman"; "Jesus was transfigured after his resurrection" retrovert, revert, turn back, regress, return - go back to a previous state; "We reverted to the old rules" desynchronise, desynchronize - cause to become desynchronized; cause to occur at unrelated times undo - cancel, annul, or reverse an action or its effect; "I wish I could undo my actions" switch on, turn on - cause to operate by flipping a switch; "switch on the light"; "turn on the stereo" switch off, turn off, turn out, cut - cause to stop operating by disengaging a switch; "Turn off the stereo, please"; "cut the engine"; "turn out the lights" | |
6. | turn - pass to the other side of; "turn the corner"; "move around the obstacle" go, locomote, move, travel - change location; move, travel, or proceed, also metaphorically; "How fast does your new car go?"; "We travelled from Rome to Naples by bus"; "The policemen went from door to door looking for the suspect"; "The soldiers moved towards the city in an attempt to take it before night fell"; "news travelled fast" | |
7. | turn - pass into a condition gradually, take on a specific property or attribute; become; "The weather turned nasty"; "She grew angry" change - undergo a change; become different in essence; losing one's or its original nature; "She changed completely as she grew older"; "The weather changed last night" bald - grow bald; lose hair on one's head; "He is balding already" change state, turn - undergo a transformation or a change of position or action; "We turned from Socialism to Capitalism"; "The people turned against the President when he stole the election" turn - change color; "In Vermont, the leaves turn early" | |
8. | turn - let (something) fall or spill from a container; "turn the flour onto a plate" channel, channelise, channelize, transmit, transport, transfer - send from one person or place to another; "transmit a message" deflate - release contained air or gas from; "deflate the air mattress" throw - throw (a die) out onto a flat surface; "Throw a six" | |
9. | turn - move around an axis or a center; "The wheels are turning" move - move so as to change position, perform a nontranslational motion; "He moved his hand slightly to the right" | |
10. | turn - cause to move around a center so as to show another side of; "turn a page of a book" move, displace - cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense; "Move those boxes into the corner, please"; "I'm moving my money to another bank"; "The director moved more responsibilities onto his new assistant" evert - turn inside out; turn the inner surface of outward; "evert the eyelid" leaf - turn over pages; "leaf through a book"; "leaf a manuscript" | |
11. | turn - to send or let go; "They turned away the crowd at the gate of the governor's mansion" | |
12. | turn - to break and turn over earth especially with a plow; "Farmer Jones plowed his east field last week"; "turn the earth in the Spring" till - work land as by ploughing, harrowing, and manuring, in order to make it ready for cultivation; "till the soil" ridge - plough alternate strips by throwing the furrow onto an unploughed strip | |
13. | turn - shape by rotating on a lathe or cutting device or a wheel; "turn the legs of the table"; "turn the clay on the wheel" turn - accomplish by rotating; "turn a somersault"; "turn cartwheels" | |
14. | turn - change color; "In Vermont, the leaves turn early" | |
15. | turn - twist suddenly so as to sprain; "wrench one's ankle"; "The wrestler twisted his shoulder"; "the hikers sprained their ankles when they fell"; "I turned my ankle and couldn't walk for several days" injure - cause injuries or bodily harm to | |
16. | turn - cause to change or turn into something different;assume new characteristics; "The princess turned the frog into a prince by kissing him"; "The alchemists tried to turn lead into gold" | |
17. | turn - accomplish by rotating; "turn a somersault"; "turn cartwheels" turn - shape by rotating on a lathe or cutting device or a wheel; "turn the legs of the table"; "turn the clay on the wheel" | |
18. | turn - get by buying and selling; "the company turned a good profit after a year" commerce, commercialism, mercantilism - transactions (sales and purchases) having the objective of supplying commodities (goods and services) | |
19. | turn - cause to move along an axis or into a new direction; "turn your face to the wall"; "turn the car around"; "turn your dance partner around" move, displace - cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense; "Move those boxes into the corner, please"; "I'm moving my money to another bank"; "The director moved more responsibilities onto his new assistant" turn - cause to move around or rotate; "turn a key"; "turn your palm this way" bring about - cause to move into the opposite direction; "they brought about the boat when they saw a storm approaching" | |
20. | turn - channel one's attention, interest, thought, or attention toward or away from something; "The pedophile turned to boys for satisfaction"; "people turn to mysticism at the turn of a millennium" send, direct - cause to go somewhere; "The explosion sent the car flying in the air"; "She sent her children to camp"; "He directed all his energies into his dissertation" take up - turn one's interest to; "He took up herpetology at the age of fifty" | |
21. | turn - cause (a plastic object) to assume a crooked or angular form; "bend the rod"; "twist the dough into a braid"; "the strong man could turn an iron bar" incurvate - cause to curve inward; "gravity incurvates the rays" gnarl - twist into a state of deformity; "The wind has gnarled this old tree" crank - bend into the shape of a crank | |
22. | turn - alter the functioning or setting of; "turn the dial to 10"; "turn the heat down" | |
23. | turn - direct at someone; "She turned a smile on me"; "They turned their flashlights on the car" | |
24. | turn - have recourse to or make an appeal or request for help or information to; "She called on her Representative to help her"; "She turned to her relatives for help" | |
25. | turn - go sour or spoil; "The milk has soured"; "The wine worked"; "The cream has turned--we have to throw it out" change state, turn - undergo a transformation or a change of position or action; "We turned from Socialism to Capitalism"; "The people turned against the President when he stole the election" | |
26. | turn - become officially one year older; "She is turning 50 this year" |
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
turn
verb
1. change course, swing round, wheel round, veer, move, return, go back, switch, shift, reverse, swerve, change position He turned abruptly and walked away.
2. rotate, spin, go round (and round), revolve, roll, circle, wheel, twist, spiral, whirl, swivel, pivot, twirl, gyrate, go round in circles, move in a circle As the wheel turned, the potter shaped the clay.
3. go round, come round, negotiate, pass, corner, pass around, take a bend The taxi turned the corner of the lane and stopped.
4. bend, curve, meander, wind, twist, snake, loop, zigzag the corner where our street turns into the main road
6. flick through, thumb, skim, browse, flip through He turned the pages of a file in front of him.
7. change, transform, fashion, shape, convert, alter, adapt, mould, remodel, form, mutate, refit, metamorphose, transmute, transfigure She turned the house into a beautiful home.
10. reach, become, hit (informal), pass, get to He aimed to accumulate a million dollars before he turned thirty.
13. sprain, hurt, injure, strain, twist, rick, wrench I had to come off because I turned my ankle in the first half.
noun
1. rotation, turning, cycle, circle, revolution, spin, twist, reversal, whirl, swivel, pivot, gyration The rear sprocket will turn only twice for one turn of the pedals.
2. change of direction, bend, curve, change of course, shift, departure, deviation You can't do a right-hand turn here.
4. junction, turning, crossroads, turnoff the journey to the turn on the A4
6. opportunity, go, spell, shot (informal), time, try, round, chance, period, shift, crack (informal), succession, fling, stint, whack (informal) Let each child have a turn at fishing.
7. stroll, airing, walk, drive, ride, spin (informal), circuit, constitutional, outing, excursion, promenade, jaunt, saunter I think I'll just go up and take a turn round the deck.
at every turn repeatedly, always, constantly, all the time, continually, again and again, over and over again, recurrently, twenty-four-seven (informal) Their operations were hampered at every turn.
by turns alternately, in succession, turn and turn about, reciprocally His tone was by turns angry and aggrieved.
in turn one at a time, one by one, in succession, one after another There were cheers for each person as they spoke in turn.
take a turn for the better get better, improve, pick up, recover, rally, revive, look up, perk up, turn the corner His fortunes belatedly took a turn for the better.
take a turn for the worse deteriorate, decline, worsen, get worse, go downhill (informal), retrogress Her condition took a sharp turn for the worse.
to a turn (Informal) perfectly, correctly, precisely, exactly, just right sweet tomatoes roasted to a turn
turn against someone become hostile to, become disillusioned with, become disenchanted with, take a dislike to, become unsympathetic to They turned against me when someone said I'd been insulting them.
turn in (Informal) go to bed, go to sleep, hit the sack (slang), retire for the night, hit the hay (slang) Would you like some tea before you turn in?
turn of events development, incident, circumstance, occurrence, happening He was hurt and confused by the turn of events.
turn off branch off, leave, quit, depart from, deviate, change direction, take a side road, take another road He turned off only to find that he was trapped in the main square. The truck turned off the main road along the gravelly track.
turn of mind bent, tendency, bias, inclination, disposition, way of thinking, propensity, aptitude She was of a rational turn of mind.
turn of phrase expression, term, phrase, idiom, choice of words What a strange turn of phrase that is!
turn on someone attack, assault, fall on, round on, lash out at, assail, lay into (informal), let fly at, lose your temper with The demonstrators turned on the police.
turn on something depend on, hang on, rest on, hinge on, be decided by, balance on, be contingent on, pivot on It all turns on what his real motives are.
turn out
1. prove to be, transpire, become apparent, happen, emerge, become known, develop, roll up, come to light, crop up (informal) It turned out that I knew the person who got shot.
2. end up, happen, result, work out, evolve, come to be, come about, transpire, pan out (informal), eventuate Things don't always turn out the way we expect.
3. come, be present, turn up, show up (informal), go, appear, attend, gather, assemble, put in an appearance Thousands of people turned out for the funeral.
turn over overturn, tip over, flip over, upend, be upset, reverse, capsize, keel over The buggy turned over and she was thrown out.
turn someone against something or someone make hostile to, set against, prejudice against, alienate from, drive a wedge between, influence against, estrange from, cause to dislike, cause to be unfriendly towards This job has turned me against this sort of violent programme.
turn someone away send someone away, reject, repel, rebuff, cold-shoulder, send someone packing (informal), give someone the brush-off (informal), refuse admittance to Turning these people away would be an inhumane action.
turn someone in hand someone over, denounce, inform on, blow the whistle on (informal), shop (Brit. informal), finger (U.S. informal), betray, sell out, split on (informal), grass on (Brit. informal), rat on (informal), peach on (informal), squeal on (informal) There would be strong incentives to turn someone in to the police.
turn someone off (Informal) repel, bore, put someone off, disgust, offend, irritate, alienate, sicken, displease, nauseate, gross someone out (U.S. slang), disenchant, lose your interest Aggressive men turn me off completely.
turn someone on (Informal) arouse, attract, excite, thrill, stimulate, please, press someone's buttons (slang), work someone up, titillate, ring someone's bell (U.S. slang), arouse someone's desire The body that turns men on doesn't have to be perfect.
turn someone on to something (Slang) introduce to, show, expose, inform about, initiate into, get you started with She turned me on to this really interesting website.
turn someone out expel, drive out, evict, throw out, fire (informal), dismiss, sack (informal), axe (informal), discharge, oust, relegate, banish, deport, put out, cashier, unseat, dispossess, kick out (informal), cast out, drum out, show the door, turf out (Brit. informal), give someone the sack (informal), give someone the bum's rush (slang), kiss off (slang, chiefly U.S. & Canad.), give someone his or her P45 (informal) It was a monastery but the authorities turned all the monks out.
turn something down
1. refuse, decline, reject, spurn, rebuff, say no to, repudiate, abstain from, throw something out I thanked him for the offer but turned it down.
2. lower, soften, reduce the volume of, mute, lessen, muffle, quieten, diminish The police told the DJs to turn down the music.
turn something in hand in, return, deliver, give back, give up, hand over, submit, surrender, tender He told her to turn in her library books.
turn something off switch off, turn out, put out, stop, kill, cut out, shut down, unplug, flick off She had turned off the light to go to sleep.
turn something on switch on, put on, activate, start, start up, ignite, kick-start, set in motion, energize Why haven't you turned the lights on?
turn something on someone aim at, point at, level at, train on, direct at He tried to turn the gun on me.
turn something or someone back drive back, repel, beat off, repulse, force back, beat back, put someone or something to flight, fight back Police attempted to turn back protesters.
turn something out
1. turn off, put out, switch off, extinguish, disconnect, unplug, flick off I'll play till they come round to turn the lights out.
2. produce, make, process, finish, manufacture, assemble, put together, put out, bring out, fabricate, churn out They have been turning out great furniture for 400 years.
turn something over
1. flip over, flick through, leaf through She was turning over the pages of the directory.
2. consider, think about, contemplate, ponder, reflect on, wonder about, mull over, think over, deliberate on, give thought to, ruminate about, revolve You could see her turning things over in her mind.
3. hand over, transfer, deliver, commit, give up, yield, surrender, pass on, render, assign, commend, give over The lawyer turned over the release papers.
verb
turn something up
1. find, reveal, discover, expose, come up with, disclose, unearth, dig up, bring to light Investigations have never turned up any evidence.
2. increase, raise, boost, enhance, intensify, amplify, increase the volume of, make louder I turned the volume up.
turn to someone appeal to, go to, approach, apply to, look to, resort to, have recourse to There was no one to turn to, no one to tell.
turn to something take up, take to, resort to, have recourse to They are now turning to recycling in large numbers.
turn up
1. arrive, come, appear, show up (informal), show (informal), attend, put in an appearance, show your face He turned up on Christmas Day with a friend.
2. come to light, be found, show up, pop up, materialize, appear The rare spoon turned up in an old house in Devon.
Proverbs
"One good turn deserves another"
"A bad penny always turns up"
"One good turn deserves another"
"A bad penny always turns up"
Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 © HarperCollins Publishers 1995, 2002
turn
verb1. To move or cause to move in circles or around an axis:
3. To make or become less sharp-edged:
Idiom: take the edge off.
10. To change to the opposite position, direction, or course.About, around, over, or round:
12. To abandon one's cause or party usually to join another:
Slang: rat.
Idioms: change sides, turn one's coat.
13. To move (a weapon or blow, for example) in the direction of someone or something:
Military: lay.
14. To devote (oneself or one's efforts):
15. To become or cause to become rotten or unsound:
16. To look to when in need:
Idioms: fall back on, have recourse to.
turn down
1. To be unwilling to accept, consider, or receive:
Slang: nix.
Idiom: turn thumbs down on.
turn in
1. To commit to the consideration or judgment of another:
2. Informal. To go to bed:
Idioms: call it a night, hit the hay.
turn offphrasal verb
turn on
1. To be determined by or contingent on something unknown, uncertain, or changeable:
turn out
1. To supply what is needed for some activity or purpose:
turn over
2. To turn or cause to turn from a vertical or horizontal position:
3. To think or think about carefully and at length:
chew on (or over), cogitate, consider, contemplate, deliberate, entertain, excogitate, meditate, mull, muse, ponder, reflect, revolve, ruminate, study, think, think out, think over, think through, weigh.
Idioms: cudgel one's brains, put on one's thinking cap, rack one's brain.
4. To relinquish to the possession or control of another:
5. To put in the charge of another for care, use, or performance:
Idiom: give in trust.
turn up
phrasal verb
turn upon
noun
1. Circular movement around a point or about an axis:
5. A limited, often assigned period of activity, duty, or opportunity:
6. An inclination to something:
7. An innate capability:
8. A course, process, or journey that ends where it began or repeats itself:
9. A usually brief and regular journey on foot, especially for exercise:
The American Heritage® Roget's Thesaurus. Copyright © 2013, 2014 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
Translations
променямредуванесмяна
čísloobejítobratobrátitobrátit se
drejeturvendedreje omkringdreje sig
kääntyäkäännösmuuttuapyöriäsorvata
okrenutiokretokretati sepretvoriti se
átalakulbekanyarodikfordítfordulásforgat
atriîibeinabeygjabreytafara/beygja fyrir
・・・になる反逆する向きを変える回る回転
돌다변하다회전회전하다
apsigręžtiapyvartaapyvartos tempaiatvartasdaryti iš eilės
apgrieziensapietgrieztgrieztiesHer hair turned white
otočenie
nahujskatiobratobrnitiobrniti sepostati
bligå emotsnurrasvängsvänga
เลี้ยวกลายเป็นการเลี้ยวหมุน
quay đisự quaytrở thànhxoay
turn
[tɜːn]A. N
1. (= rotation) → vuelta f, revolución f; [of spiral] → espira f
with a quick turn of the hand → con un movimiento rápido de la mano
he gave the handle a turn → dio vuelta a la palanca
to give a screw another turn → apretar un tornillo una vuelta más
he never does a hand's turn → no da golpe
with a quick turn of the hand → con un movimiento rápido de la mano
he gave the handle a turn → dio vuelta a la palanca
to give a screw another turn → apretar un tornillo una vuelta más
he never does a hand's turn → no da golpe
2. (Aut) (in road) → vuelta f, curva f
a road full of twists and turns → una carretera llena de curvas
"no left turn" → prohibido girar a la izquierda
to do a left turn (Aut) → doblar or girar a la izquierda
a road full of twists and turns → una carretera llena de curvas
"no left turn" → prohibido girar a la izquierda
to do a left turn (Aut) → doblar or girar a la izquierda
3. (Aut) (= turn-off) → salida f
I think we missed our turn back there → creo que allí atrás nos hemos pasado de la salida
I think we missed our turn back there → creo que allí atrás nos hemos pasado de la salida
5. (Swimming) → vuelta f
6. (= change of direction)
at the turn of the century → a finales del siglo
this was a surprising turn of events → esto suponía un giro inesperado de los acontecimientos
at every turn (fig) → a cada paso
to be on the turn the tide is on the turn → la marea está cambiando
the milk is on the turn → la leche está a punto de cortarse
the economy may at last be on the turn → puede que por fin la economía de un giro importante or cambie de signo
turn of the tide (lit, fig) → cambio m or vuelta f de la marea
things took a new turn → las cosas tomaron otro cariz or aspecto
events took a tragic turn → los acontecimientos tomaron un cariz trágico
events are taking a sensational turn → los acontecimientos vienen tomando un rumbo sensacional
then things took a turn for the better → entonces las cosas empezaron a mejorar
the patient took a turn for the worse → el paciente empeoró
at the turn of the year → a fin de año
at the turn of the century → a finales del siglo
this was a surprising turn of events → esto suponía un giro inesperado de los acontecimientos
at every turn (fig) → a cada paso
to be on the turn the tide is on the turn → la marea está cambiando
the milk is on the turn → la leche está a punto de cortarse
the economy may at last be on the turn → puede que por fin la economía de un giro importante or cambie de signo
turn of the tide (lit, fig) → cambio m or vuelta f de la marea
things took a new turn → las cosas tomaron otro cariz or aspecto
events took a tragic turn → los acontecimientos tomaron un cariz trágico
events are taking a sensational turn → los acontecimientos vienen tomando un rumbo sensacional
then things took a turn for the better → entonces las cosas empezaron a mejorar
the patient took a turn for the worse → el paciente empeoró
at the turn of the year → a fin de año
7. (in series, etc) → turno m, vez f
whose turn is it? → ¿a quién le toca?
it's your turn → te toca a ti
it's her turn next → le toca a ella después, ella es la primera en turno
then it was my turn to protest → luego protesté a mi vez
your turn will come → ya te tocará
turn and turn about → cada uno por turno, ahora esto y luego aquello
by turns → por turnos, sucesivamente
I felt hot and cold by turns → tuve calor y luego frío en momentos sucesivos
to give up one's turn → ceder la vez
in turn → por turnos, sucesivamente
they spoke in turn → hablaron por turnos
and they, in turn, said → y ellos a su vez dijeron ...
to miss one's turn → perder la vez or el turno
the player shall miss two turns → el jugador deberá perder dos jugadas
to go out of turn (in game) → jugar fuera de orden
to speak out of turn (fig) → hablar fuera de lugar
to take one's turn → llegarle (a algn) su turno
to take turns at doing sth → alternar or turnarse para hacer algo
to take it in turn(s) to do sth → turnarse para hacer algo
to take turns at the wheel → conducir por turnos
to take a turn at the wheel → turnarse para conducir
to wait one's turn → esperar (algn) su turno
whose turn is it? → ¿a quién le toca?
it's your turn → te toca a ti
it's her turn next → le toca a ella después, ella es la primera en turno
then it was my turn to protest → luego protesté a mi vez
your turn will come → ya te tocará
turn and turn about → cada uno por turno, ahora esto y luego aquello
by turns → por turnos, sucesivamente
I felt hot and cold by turns → tuve calor y luego frío en momentos sucesivos
to give up one's turn → ceder la vez
in turn → por turnos, sucesivamente
they spoke in turn → hablaron por turnos
and they, in turn, said → y ellos a su vez dijeron ...
to miss one's turn → perder la vez or el turno
the player shall miss two turns → el jugador deberá perder dos jugadas
to go out of turn (in game) → jugar fuera de orden
to speak out of turn (fig) → hablar fuera de lugar
to take one's turn → llegarle (a algn) su turno
to take turns at doing sth → alternar or turnarse para hacer algo
to take it in turn(s) to do sth → turnarse para hacer algo
to take turns at the wheel → conducir por turnos
to take a turn at the wheel → turnarse para conducir
to wait one's turn → esperar (algn) su turno
9. (Med) (= fainting fit etc) → vahído m, desmayo m; (= crisis) → crisis f inv, ataque m
he had a bad turn last night → anoche tuvo un ataque
he had a bad turn last night → anoche tuvo un ataque
11. (esp Brit) (Theat) → número m, turno m
he came on and did a funny turn → salió a escena y presentó un número cómico
he came on and did a funny turn → salió a escena y presentó un número cómico
12. (= deed)
to do sb a bad turn → hacer una mala pasada a algn
to do sb a good turn → hacerle un favor a algn
his good turn for the day → su buena acción del día
one good turn deserves another → amor con amor se paga
to do sb a bad turn → hacer una mala pasada a algn
to do sb a good turn → hacerle un favor a algn
his good turn for the day → su buena acción del día
one good turn deserves another → amor con amor se paga
13. (Culin) it's done to a turn → está en su punto
B. VT
1. (= rotate) [+ wheel, handle] → girar, dar vueltas a; [+ screw] → atornillar, destornillar
to turn the key in the lock → dar vuelta a la llave en la cerradura
the engine turns the wheel → el motor hace girar la rueda
you can turn it through 90° → se puede girarlo hasta 90 grados
turn it to the left → dale una vuelta hacia la izquierda
to turn the key in the lock → dar vuelta a la llave en la cerradura
the engine turns the wheel → el motor hace girar la rueda
you can turn it through 90° → se puede girarlo hasta 90 grados
turn it to the left → dale una vuelta hacia la izquierda
2. (also turn over) [+ record, mattress, steak] → dar la vuelta a, voltear (LAm); [+ page] → pasar; [+ soil] → revolver; [+ hay] → volver al revés
the plough turns the soil → el arado revuelve la tierra
to turn one's ankle → torcerse el tobillo
to turn a dress inside out → volver un vestido del revés
it turns my stomach → me revuelve el estómago
to turn the page (on sth) → pasar la página (de algo), dar carpetazo (a algo)
the plough turns the soil → el arado revuelve la tierra
to turn one's ankle → torcerse el tobillo
to turn a dress inside out → volver un vestido del revés
it turns my stomach → me revuelve el estómago
to turn the page (on sth) → pasar la página (de algo), dar carpetazo (a algo)
3. (= direct) → dirigir, volver
they turned him against us → le pusieron en contra nuestra
we managed to turn his argument against him → pudimos volver su argumento contra él mismo
to turn one's attention to sth → concentrar su atención en algo
to turn one's back on sb/sth (also fig) → volver or dar la espalda a algn/algo
as soon as his back is turned → en cuanto mira para otro lado
to turn one's eyes in sb's direction → volver la mirada hacia donde está algn
to turn a gun on sb → apuntar una pistola a algn
to turn one's head → volver la cabeza
the fireman turned the hose on the building → el bombero dirigió la manguera hacia el edificio
to turn the lights (down) low → poner la luz más baja
to turn one's steps homeward → dirigirse a casa, volver los pasos hacia casa
to turn one's thoughts to sth → concentrarse en algo
to turn the other cheek → ofrecer la otra mejilla
without turning a hair → sin inmutarse
to turn one's hand to sth he turned his hand to cookery → se dedicó a la cocina
to turn sb's head: earning all that money has turned his/her head → se le han subido los humos con lo de ganar tanto dinero
already in her first film she turned a few heads → ya en su primera película la gente se fijó en ella
to turn the tables → dar la vuelta a la tortilla
they turned him against us → le pusieron en contra nuestra
we managed to turn his argument against him → pudimos volver su argumento contra él mismo
to turn one's attention to sth → concentrar su atención en algo
to turn one's back on sb/sth (also fig) → volver or dar la espalda a algn/algo
as soon as his back is turned → en cuanto mira para otro lado
to turn one's eyes in sb's direction → volver la mirada hacia donde está algn
to turn a gun on sb → apuntar una pistola a algn
to turn one's head → volver la cabeza
the fireman turned the hose on the building → el bombero dirigió la manguera hacia el edificio
to turn the lights (down) low → poner la luz más baja
to turn one's steps homeward → dirigirse a casa, volver los pasos hacia casa
to turn one's thoughts to sth → concentrarse en algo
to turn the other cheek → ofrecer la otra mejilla
without turning a hair → sin inmutarse
to turn one's hand to sth he turned his hand to cookery → se dedicó a la cocina
to turn sb's head: earning all that money has turned his/her head → se le han subido los humos con lo de ganar tanto dinero
already in her first film she turned a few heads → ya en su primera película la gente se fijó en ella
to turn the tables → dar la vuelta a la tortilla
4. (= pass) → doblar, dar la vuelta a
the car turned the corner → el coche dobló la esquina
he's turned 50 → ha pasado los 50 años
it's turned four o'clock → son las cuatro y pico or (esp LAm) las cuatro pasadas
to have turned the corner → haber salido del apuro, haber pasado lo peor
the car turned the corner → el coche dobló la esquina
he's turned 50 → ha pasado los 50 años
it's turned four o'clock → son las cuatro y pico or (esp LAm) las cuatro pasadas
to have turned the corner → haber salido del apuro, haber pasado lo peor
5. (= change) the heat turned the walls black → el calor volvió negras las paredes, el calor ennegreció las paredes
the shock turned her hair white → del susto, el pelo se le puso blanco
his goal turned the game (Brit) → su gol le dio un vuelco al partido
an actor turned writer → un actor metido a escritor
to turn sth into sth → convertir algo en algo
they turned the land into a park → convirtieron el terreno en un parque
to turn iron into gold → convertir el hierro en oro
to turn a play into a film → pasar una obra al cine
to turn verse into prose → verter verso en prosa
to turn English into Spanish → traducir el inglés al español
it turned him into a bitter man → le volvió un resentido
she turned her dreams to reality → hizo sus sueños realidad, realizó sus sueños
the shock turned her hair white → del susto, el pelo se le puso blanco
his goal turned the game (Brit) → su gol le dio un vuelco al partido
an actor turned writer → un actor metido a escritor
to turn sth into sth → convertir algo en algo
they turned the land into a park → convirtieron el terreno en un parque
to turn iron into gold → convertir el hierro en oro
to turn a play into a film → pasar una obra al cine
to turn verse into prose → verter verso en prosa
to turn English into Spanish → traducir el inglés al español
it turned him into a bitter man → le volvió un resentido
she turned her dreams to reality → hizo sus sueños realidad, realizó sus sueños
6. (= deflect) [+ blow] → desviar
nothing will turn him from his purpose → nada le hará cambiar su intención
nothing will turn him from his purpose → nada le hará cambiar su intención
7. (= shape) [+ wood, metal] → tornear
to turn wood on a lathe → labrar la madera en un torno
see also well-turned
to turn wood on a lathe → labrar la madera en un torno
see also well-turned
C. VI
1. (= rotate) [wheel etc] → girar, dar vueltas
the object turned on a stand → el objeto giraba en un pedestal
the earth turns on its axis → la Tierra gira sobre su propio eje
his stomach turned at the sight → al verlo se le revolvió el estómago, se le revolvieron las tripas al verlo
my head is turning → la cabeza me está dando vueltas
to turn in one's grave she would turn in her grave if she knew → le daría un síncope si supiera
see also toss C1
the object turned on a stand → el objeto giraba en un pedestal
the earth turns on its axis → la Tierra gira sobre su propio eje
his stomach turned at the sight → al verlo se le revolvió el estómago, se le revolvieron las tripas al verlo
my head is turning → la cabeza me está dando vueltas
to turn in one's grave she would turn in her grave if she knew → le daría un síncope si supiera
see also toss C1
2. (= change direction) [person] → dar la vuelta, voltearse (LAm); [tide] → repuntar
to turn and go back → volverse or dar la vuelta y regresar
right turn! (Mil) → derecha ... ¡ar!
the game turned after half-time (Brit) → el partido dio un vuelco tras el descanso
to turn against sb → volverse contra algn
to turn against sth → coger aversión a algo
to turn for home → volver hacia casa
farmers are turning from cows to pigs → los granjeros cambian de vacas a cerdos
then our luck turned → luego mejoramos de suerte
to turn to sb/sth he turned to me and smiled → se volvió hacia mí y sonrió
to turn to sb for help → acudir a algn en busca de ayuda
she has no-one to turn to → no tiene a quién recurrir
our thoughts turn to those who → pensamos ahora en los que ...
please turn to page 34 → vamos a la página 34
he turned to politics → se dedicó a la política
he turned to drink → se dio a la bebida, le dio por el alcohol
the conversation turned to religion → la conversación viró hacia la religión
I don't know which way to turn (fig) → no sé qué hacer
I don't know where to turn for money → no sé en qué parte ir a buscar dinero
the wind has turned → el viento ha cambiado de dirección
the tide is turning (lit) → está cambiando la marea (fig) → las cosas están cambiando
to turn and go back → volverse or dar la vuelta y regresar
right turn! (Mil) → derecha ... ¡ar!
the game turned after half-time (Brit) → el partido dio un vuelco tras el descanso
to turn against sb → volverse contra algn
to turn against sth → coger aversión a algo
to turn for home → volver hacia casa
farmers are turning from cows to pigs → los granjeros cambian de vacas a cerdos
then our luck turned → luego mejoramos de suerte
to turn to sb/sth he turned to me and smiled → se volvió hacia mí y sonrió
to turn to sb for help → acudir a algn en busca de ayuda
she has no-one to turn to → no tiene a quién recurrir
our thoughts turn to those who → pensamos ahora en los que ...
please turn to page 34 → vamos a la página 34
he turned to politics → se dedicó a la política
he turned to drink → se dio a la bebida, le dio por el alcohol
the conversation turned to religion → la conversación viró hacia la religión
I don't know which way to turn (fig) → no sé qué hacer
I don't know where to turn for money → no sé en qué parte ir a buscar dinero
the wind has turned → el viento ha cambiado de dirección
the tide is turning (lit) → está cambiando la marea (fig) → las cosas están cambiando
3. (Aut) → torcer, girar (Aer, Naut) → virar
to turn left (Aut) → torcer or girar or doblar a la izquierda
the car turned into a lane → el coche se metió en una bocacalle
to turn to port (Naut) → virar a babor
to turn left (Aut) → torcer or girar or doblar a la izquierda
the car turned into a lane → el coche se metió en una bocacalle
to turn to port (Naut) → virar a babor
4. (= change)
to turn into sth → convertirse or transformarse en algo
the whole thing has turned into a nightmare → todo el asunto se ha convertido en una pesadilla
he turned into a cynic → se volvió cínico
the princess turned into a toad → la princesa se transformó en sapo, la princesa quedó transformada en sapo
the leaves were turning → se estaban descolorando or dorando las hojas
the milk has turned → la leche se ha cortado
it turned to stone → se convirtió en piedra
his admiration turned to scorn → su admiración se tornó or se transformó en desprecio
to wait for the weather to turn → esperar a que cambie el tiempo
to turn into sth → convertirse or transformarse en algo
the whole thing has turned into a nightmare → todo el asunto se ha convertido en una pesadilla
he turned into a cynic → se volvió cínico
the princess turned into a toad → la princesa se transformó en sapo, la princesa quedó transformada en sapo
the leaves were turning → se estaban descolorando or dorando las hojas
the milk has turned → la leche se ha cortado
it turned to stone → se convirtió en piedra
his admiration turned to scorn → su admiración se tornó or se transformó en desprecio
to wait for the weather to turn → esperar a que cambie el tiempo
5. (= become) then he began to turn awkward → luego empezó a ponerse difícil
he turned Catholic → se hizo católico
the weather or it has turned cold → el tiempo se ha puesto frío, se ha echado el frío
to turn nasty [person] → ponerse or volverse antipático
to turn professional → hacerse profesional
to turn red → ponerse rojo
matters are turning serious → las cosas se ponen graves
he turned Catholic → se hizo católico
the weather or it has turned cold → el tiempo se ha puesto frío, se ha echado el frío
to turn nasty [person] → ponerse or volverse antipático
to turn professional → hacerse profesional
to turn red → ponerse rojo
matters are turning serious → las cosas se ponen graves
D. CPD turn signal N (US) (Aut) → indicador m (de dirección)
turn about turn around
A. VT + ADV = turn round
B. VI + ADV
1. [person, vehicle] → dar una vuelta completa; [wind] → cambiar de dirección, soplar en la dirección contraria
about turn! (Mil) → media vuelta ... ¡ar!
about turn! (Mil) → media vuelta ... ¡ar!
2. (= improve) [business, economy] → recuperarse
turn aside
turn away
B. VT + ADV
2. (= reject) [+ person, offer, business, customer] → rechazar
turn back
A. VI + ADV
1. (in journey etc) → volverse (atrás), desandar el camino
there can be no turning back now (fig) → ahora no vale volverse atrás
there can be no turning back now (fig) → ahora no vale volverse atrás
2. (in book) → volver
B. VT + ADV
1. (= fold) [+ bedclothes] → doblar
turn down VT + ADV
1. (= fold down) [+ bedclothes, collar, page] → doblar
2. (= turn upside down) [+ playing card] → poner boca abajo
3. (= reduce) [+ gas, heat, volume] → bajar
4. (= refuse) [+ offer, suitor, candidate] → rechazar
he was turned down for the job → no le dieron el puesto
he was turned down for the job → no le dieron el puesto
turn in
B. VT + ADV
2. (= submit) [+ essay, report] → entregar, presentar
to turn in a good performance (Sport) → tener una buena actuación
to turn in a good performance (Sport) → tener una buena actuación
3. (= fold) → doblarse hacia adentro, apuntar hacia adentro
turn off
A. VI + ADV
1. (Aut) [person, vehicle] → doblar
turn off at the next exit → toma la próxima (salida de la autopista)
turn off at the next exit → toma la próxima (salida de la autopista)
2. [appliance etc] → apagarse
B. VT + ADV
1. [+ light] → apagar; [+ appliance] (= switch off) → apagar; (= plug out) → desenchufar; [+ tap] → cerrar; [+ engine] → parar; [+ gas] → cerrar la llave de; [+ central heating] → apagar (Elec) (at mains) → desconectar, cortar; [+ TV programme, radio programme] → quitar
the oven turns itself off → el horno se apaga solo
the oven turns itself off → el horno se apaga solo
turn on
A. VI + ADV
1. [appliance] → encenderse, prender (LAm)
2. (TV, Rad) [viewer, listener] → encender or (LAm) prender el receptor
B. VT + ADV
C. VI + PREP to turn on sb → volverse contra algn
turn out
A. VI + ADV
1. (= appear) → aparecer
2. (= attend) [troops] → presentarse; [doctor] → atender
to turn out for a meeting → asistir a una reunión
to turn out for a meeting → asistir a una reunión
3. (= prove) → resultar
it turned out that → resultó (ser) que ...
it turns out to be harder than we thought → resulta más difícil de lo que pensábamos
it turned out that → resultó (ser) que ...
it turns out to be harder than we thought → resulta más difícil de lo que pensábamos
4. (= transpire) → salir
how are things turning out? → ¿cómo van las cosas?
it turned out well/badly → salió bien/mal
as it turns out I already have one → da la casualidad de que ya tengo uno
as it turned out, nobody went → al final no fue nadie
it's turned out nice again [weather] → vuelve a hacer bueno
how are things turning out? → ¿cómo van las cosas?
it turned out well/badly → salió bien/mal
as it turns out I already have one → da la casualidad de que ya tengo uno
as it turned out, nobody went → al final no fue nadie
it's turned out nice again [weather] → vuelve a hacer bueno
5. (= point outwards) his toes turn out → tiene los dedos de los pies levantados
B. VT + ADV
2. (= produce) [+ goods] → producir
the college turns out good secretaries → el colegio produce buenas secretarias
the college turns out good secretaries → el colegio produce buenas secretarias
4. (= clean out) [+ room] → limpiar
5. (= expel) [+ person] → expulsar, echar
they turned him out of the house → lo expulsaron or echaron de la casa
they turned him out of the house → lo expulsaron or echaron de la casa
6. [+ guard, police] → llamar
8. to turn one's toes out → caminar con los dedos de los pies levantados
turn over
A. VI + ADV
1. [person, car etc] → volverse, voltearse (LAm); [boat] → volcar(se)
it turned over and over → fue dando tumbos
my stomach turned over → se me revolvió el estómago
it turned over and over → fue dando tumbos
my stomach turned over → se me revolvió el estómago
2. (Aut) [engine] → girar
B. VT + ADV
1. [+ page] → volver; [+ container, vehicle] → volcar; [+ patient, mattress, card] → dar la vuelta a; [+ tape, record] → dar la vuelta a, poner la otra cara de
to turn over an idea in one's mind → darle vueltas a una idea en la cabeza
the thieves turned the place over → los ladrones saquearon el local
to turn over an idea in one's mind → darle vueltas a una idea en la cabeza
the thieves turned the place over → los ladrones saquearon el local
2. [+ engine] → hacer girar
4. (Comm) [+ sum] → mover, facturar
they turn over a million a year → su volumen de ventas or producción es de un millón al año
they turn over a million a year → su volumen de ventas or producción es de un millón al año
5. (= destine, allocate) the land has been turned over to sugar production → ahora la tierra está dedicada a la producción de azúcar
turn round
A. VI + ADV
1. (back to front) → volverse, dar la espalda
as soon as I turned round they were quarrelling again → en cuanto les volví la espalda se pusieron otra vez a reñir
the government has turned right round → el gobierno ha cambiado completamente de rumbo
he turned round and said (fig) → fue y me dijo or me soltó ...
as soon as I turned round they were quarrelling again → en cuanto les volví la espalda se pusieron otra vez a reñir
the government has turned right round → el gobierno ha cambiado completamente de rumbo
he turned round and said (fig) → fue y me dijo or me soltó ...
2. (= rotate) → girar, dar vueltas
I could hardly turn round → apenas podía volverme
to turn round and round → dar vueltas y más vueltas
I could hardly turn round → apenas podía volverme
to turn round and round → dar vueltas y más vueltas
3. (= improve) [business, economy] → recuperarse
B. VT + ADV
1. [+ person, object] → dar la vuelta a, voltear (LAm); [+ vehicle, ship etc] → dar la vuelta a, girar
turn to VI + ADV (= assist, lend a hand) everyone had to turn to and help → todos tuvieron que ayudar
we must all turn to → todos tenemos que poner manos a la obra
see also turn C2
we must all turn to → todos tenemos que poner manos a la obra
see also turn C2
turn up
A. VI + ADV
1. (= be found) → aparecer
2. (= arrive, show up) [person] → llegar, aparecer; [playing card etc] → salir
we waited but she didn't turn up → esperamos pero no apareció
we'll see if anyone turns up → veremos si viene alguien
he turned up two hours late → llegó con dos horas de retraso
he never turns up at class → no asiste nunca a la clase
something will turn up → algo saldrá
we waited but she didn't turn up → esperamos pero no apareció
we'll see if anyone turns up → veremos si viene alguien
he turned up two hours late → llegó con dos horas de retraso
he never turns up at class → no asiste nunca a la clase
something will turn up → algo saldrá
B. VT + ADV
2. [+ heat, gas, sound] → subir; [+ radio etc] → poner más fuerte, subir
to turn up the heat (on sth/sb) → meter más presión (a algo/algn)
to turn up the heat (on sth/sb) → meter más presión (a algo/algn)
3. (= find) → descubrir, desenterrar; [+ reference] → buscar, consultar; [+ evidence, information] → sacar a la luz, revelar
4. (= dig up) [+ earth] → revolver; [+ buried object] → desenterrar, hacer salir a la superficie
6. (Brit) (= desist) turn it up! → ¡por favor!
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
turn
[ˈtɜːrn] n
(= change in direction) to make a turn, to do a turn [driver, vehicle] → tourner
Make a right turn after the lights → Tournez à droite après le feu.
You can't do a right-hand turn here → On ne peut pas tourner à droite ici.
"No left turn" → "Défense de tourner à gauche"
Make a right turn after the lights → Tournez à droite après le feu.
You can't do a right-hand turn here → On ne peut pas tourner à droite ici.
"No left turn" → "Défense de tourner à gauche"
(= bend in road) → virage m
a sharp turn in the road → un brusque virage sur la route
a windy road with many twists and turns → une route battue par les vents et pleine de tournants
a sharp turn in the road → un brusque virage sur la route
a windy road with many twists and turns → une route battue par les vents et pleine de tournants
(= change) → tournure f
turn of events → tournure f (des événements)
This was an unexpected turn of events → Les choses ont pris une tournure inattendue.
They are not happy about this turn of events → Ils ne sont pas contents de la tournure que cela prend.
to take a turn for the worse [situation, events] → empirer, se détériorer
He has taken a turn for the worse → Son état s'est aggravé.
to take a turn for the better [situation] → s'améliorer; [events] → prendre une meilleure tournure
He has taken a turn for the better → Son état s'est amélioré.
to be on the turn [luck, fortune] → être en train de tourner
turn of events → tournure f (des événements)
This was an unexpected turn of events → Les choses ont pris une tournure inattendue.
They are not happy about this turn of events → Ils ne sont pas contents de la tournure que cela prend.
to take a turn for the worse [situation, events] → empirer, se détériorer
He has taken a turn for the worse → Son état s'est aggravé.
to take a turn for the better [situation] → s'améliorer; [events] → prendre une meilleure tournure
He has taken a turn for the better → Son état s'est amélioré.
to be on the turn [luck, fortune] → être en train de tourner
(in time) at the turn of the century → à la fin du siècle
at the turn of the year → à la fin de l'année
at every turn (= all the time) → à tout moment
at the turn of the year → à la fin de l'année
at every turn (= all the time) → à tout moment
(in series, game, queue) → tour m
It's my turn! → C'est mon tour!, C'est à moi!
It's your turn → C'est votre tour., C'est à vous.
it's my turn to ... → c'est à mon tour de ...
Tonight it's my turn to cook → Ce soir c'est à moi de faire la cuisine., Ce soir c'est mon tour de faire la cuisine.
to wait one's turn → attendre son tour
whose turn is it? (in game) → c'est à qui de jouer?; (in queue) → c'est à qui le tour?
to take turns, to take it in turns → se relayer
to take turns at doing sth → faire qch à tour de rôle
to take it in turns to do sth → faire qch à tour de rôle
to do sth in turn → faire qch à tour de rôle
The women spoke in turn → Les femmes ont parlé à tour de rôle.
to speak out of turn → parler mal à propos
It's my turn! → C'est mon tour!, C'est à moi!
It's your turn → C'est votre tour., C'est à vous.
it's my turn to ... → c'est à mon tour de ...
Tonight it's my turn to cook → Ce soir c'est à moi de faire la cuisine., Ce soir c'est mon tour de faire la cuisine.
to wait one's turn → attendre son tour
whose turn is it? (in game) → c'est à qui de jouer?; (in queue) → c'est à qui le tour?
to take turns, to take it in turns → se relayer
to take turns at doing sth → faire qch à tour de rôle
to take it in turns to do sth → faire qch à tour de rôle
to do sth in turn → faire qch à tour de rôle
The women spoke in turn → Les femmes ont parlé à tour de rôle.
to speak out of turn → parler mal à propos
in turn adv (= then) → à son tour
... he, in turn, told the press → ... qui, à son tour, informa la presse.
by turns adv (= alternately) → tour à tour
His tone was by turns angry and aggrieved → Son ton était tour à tour irrité et contrarié.
... he, in turn, told the press → ... qui, à son tour, informa la presse.
by turns adv (= alternately) → tour à tour
His tone was by turns angry and aggrieved → Son ton était tour à tour irrité et contrarié.
(= performance) → numéro m
(= shock) → coup m
to give sb a turn → donner un coup à qn
It gave me quite a turn → Ça m'a donné un coup.
to give sb a turn → donner un coup à qn
It gave me quite a turn → Ça m'a donné un coup.
(= action) a good turn → un service
to do sb a good turn → bien rendre service à qn
one good turn deserves another (proverb) → un service en vaut un autre
to do sb a good turn → bien rendre service à qn
one good turn deserves another (proverb) → un service en vaut un autre
turn of mind (= way of thinking) → nature f
vt (= move round) [person] [+ wheel, handle, knob, key] → tourner
He turned the handle and pushed open the door → Il tourna la poignée et ouvrit la porte.
Turn the heat to very low and cook for 20 minutes
BUT Mettre à faible température et faire cuire pendant 20 minutes.
The engine turned the propeller
BUT Le moteur faisait tourner l'hélice.
He turned the handle and pushed open the door → Il tourna la poignée et ouvrit la porte.
Turn the heat to very low and cook for 20 minutes
BUT Mettre à faible température et faire cuire pendant 20 minutes.
The engine turned the propeller
BUT Le moteur faisait tourner l'hélice.
(= flip) [+ steak, mattress] → retourner; [+ disc, record] → changer de face
Turn the cake the right way up on to a wire rack → Retournez le gâteau du bon côté sur une grille.
Turn the cake the right way up on to a wire rack → Retournez le gâteau du bon côté sur une grille.
(= change direction of) [+ chair, picture, back, face, head] → tourner
She turned the bedside chair to face the door → Elle tourna la chaise du lit vers la porte.
He turned his head left and right → Il tourna la tête de gauche à droite.
She turned the bedside chair to face the door → Elle tourna la chaise du lit vers la porte.
He turned his head left and right → Il tourna la tête de gauche à droite.
(= direct) [+ gun, hose, searchlight] → diriger; [+ attention, thoughts] → concentrer
He turned the gun on me → Il dirigea l'arme vers moi.
They turned their telescopes towards other nearby galaxies → Ils dirigèrent leurs télescopes vers d'autres galaxies proches.
We turned our attention to practical matters → Nous avons concentré notre attention sur des considérations pratiques.
He turned the gun on me → Il dirigea l'arme vers moi.
They turned their telescopes towards other nearby galaxies → Ils dirigèrent leurs télescopes vers d'autres galaxies proches.
We turned our attention to practical matters → Nous avons concentré notre attention sur des considérations pratiques.
(= transform) to turn sth into sth → transformer qch en qch
They plan to turn the playing fields into a carpark → Ils prévoient de transformer les terrains de jeu en parkings.
She turned a disaster into a triumph → Elle a transformé un désastre en triomphe.
He turned his dreams into reality → Il transformait ses rêves en réalités.
By kissing the frog she turned it into a prince → En donnant un baiser à la grenouille, elle la transforma en prince.
They plan to turn the playing fields into a carpark → Ils prévoient de transformer les terrains de jeu en parkings.
She turned a disaster into a triumph → Elle a transformé un désastre en triomphe.
He turned his dreams into reality → Il transformait ses rêves en réalités.
By kissing the frog she turned it into a prince → En donnant un baiser à la grenouille, elle la transforma en prince.
(= change colour, state) to turn sth black → rendre qch noir
to turn sth white → rendre qch blanc
to turn sth green → rendre qch vert
to turn sth liquid → rendre qch liquide, liquéfier
to turn sth to sth → transformer qch en qch
The witch turned him to stone → La sorcière l'a transformé en pierre.
to turn sth white → rendre qch blanc
to turn sth green → rendre qch vert
to turn sth liquid → rendre qch liquide, liquéfier
to turn sth to sth → transformer qch en qch
The witch turned him to stone → La sorcière l'a transformé en pierre.
[+ page] → tourner
(= reach)
It's just turned midnight → Il est tout juste minuit.
We got there just before it turned two → Nous sommes arrivés là-bas juste avant deux heures.
He's just turned forty → Il vient d'avoir quarante ans.
I turn thirty next year → J'irai sur mes trente ans l'an prochain.
It's just turned midnight → Il est tout juste minuit.
We got there just before it turned two → Nous sommes arrivés là-bas juste avant deux heures.
He's just turned forty → Il vient d'avoir quarante ans.
I turn thirty next year → J'irai sur mes trente ans l'an prochain.
(= shape) [+ wood, metal] → tourner
(= make sour) [+ milk] → faire tourner
vi
(= rotate) [wheel, handle, knob, key] → tourner
The cog wheels started to turn → Les roues dentées se mirent à tourner.
The cog wheels started to turn → Les roues dentées se mirent à tourner.
(= change direction) [person, vehicle, road] → tourner
Turn right at the lights → Tournez à droite au feu.
He turned into a narrow street → Il tourna dans une rue étroite.
Turn right at the lights → Tournez à droite au feu.
He turned into a narrow street → Il tourna dans une rue étroite.
(= reverse direction) [person, vehicle] → faire demi-tour; [wind] → tourner
He turned abruptly and walked away
BUT Il se retourna brutalement et s'en alla.
the tide is turning (coming in) → la marée commence à monter; (going out) → la marée commence à descendre
He turned abruptly and walked away
BUT Il se retourna brutalement et s'en alla.
the tide is turning (coming in) → la marée commence à monter; (going out) → la marée commence à descendre
(= look back) [person] → se tourner, se retourner
He turned to her and asked "What next?" → Il se tourna vers elle et lui dit "Et puis quoi encore?"
He turned to her and asked "What next?" → Il se tourna vers elle et lui dit "Et puis quoi encore?"
(= change) → changer
to turn into sth → se changer en qch, se transformer en qch
The frog turned into a prince → La grenouille s'est transformée en prince.
The water turns into steam → L'eau se transforme en vapeur.
to turn into sth → se changer en qch, se transformer en qch
The frog turned into a prince → La grenouille s'est transformée en prince.
The water turns into steam → L'eau se transforme en vapeur.
(= become) → devenir
to turn red [sky, object] → devenir rouge (= blush) → rougir
to turn grey [person, hair] → blanchir
to turn green → virer au vert
to turn blue → virer au bleu
to turn nasty → mal tourner
it's turned cold → il a commencé à faire froid
the weather had turned warm → il commençait à faire plus doux
to turn red [sky, object] → devenir rouge (= blush) → rougir
to turn grey [person, hair] → blanchir
to turn green → virer au vert
to turn blue → virer au bleu
to turn nasty → mal tourner
it's turned cold → il a commencé à faire froid
the weather had turned warm → il commençait à faire plus doux
(= go sour) [milk] → tourner
to turn against sb → se retourner contre qn
to turn against sth → se retourner contre qch
to turn sb against sb → retourner qn contre qn
turn about
vi → faire demi-tourturn against
vtto turn against sb → se retourner contre qn
to turn against sth → se retourner contre qch
to turn sb against sb → retourner qn contre qn
turn around
turn round vi
(face the other way) [person] → se retourner
(= rotate) [wheel, person] → tourner
(= become successful again) [business, economy] → se rétablir
vt
(= move to face the other way) [+ chair, body] → tourner
to turn a car round, to turn a car around → faire demi-tour (en voiture)
to turn a car round, to turn a car around → faire demi-tour (en voiture)
vi (= look away) → se détourner, tourner la tête
vt
[+ eyes, face] → détourner
vi
vt [+ protesters, travellers] → refouler; [+ vehicle] → faire faire demi-tour à
turn down
vt (= refuse) [+ offer, invitation] → refuser, rejeter; [+ request] → rejeter; [+ person] → refuser
He proposed to her but she turned him down → Il l'a demandé en mariage mais elle a refusé.
He proposed to her but she turned him down → Il l'a demandé en mariage mais elle a refusé.
(= fold) → rabattre
turn in
vi
(= go to bed) → aller se coucher
vt
(= hand in) [+ work, assignment, report] → remettre
(mainly US) (= return) [+ library books] → rapporter
(= fold) [+ ends] → rentrer
turn off
vi (from road) → tourner
vt
(= put off, switch off) [+ light, radio, TV, computer, heating] → éteindre; [+ electricity, water] → fermer; [+ engine] → arrêter
Shall I turn the heating off? → J'éteins le chauffage?
Shall I turn the heating off? → J'éteins le chauffage?
(= cause to lose interest) → rebuter
What turns teenagers off from science and technology?
BUT Pourquoi les adolescents ont aussi peu d'intérêt pour les sciences et la technologie?.
What turns teenagers off from science and technology?
BUT Pourquoi les adolescents ont aussi peu d'intérêt pour les sciences et la technologie?.
(sexually) → dégoûter
Aggressive men turn me off completely → Les hommes agressifs me dégoûtent.
Aggressive men turn me off completely → Les hommes agressifs me dégoûtent.
turn on
vt (= put on, switch on) [+ light, radio, TV, computer, heating] → allumer; [+ engine] → mettre en marche
(= attack) (physically) → s'en prendre à; (verbally) → s'en prendre à
Demonstrators turned on police → Les manifestants s'en prirent à la police.
He turned on Pete and accused him of dealing in drugs → Il s'en prit à Pete et l'accusa de vendre de la drogue.
Demonstrators turned on police → Les manifestants s'en prirent à la police.
He turned on Pete and accused him of dealing in drugs → Il s'en prit à Pete et l'accusa de vendre de la drogue.
(= arouse sexually) → exciter
turn out
vt
(= throw out) [+ lodger, tenant] → expulser
vi
(= work out) → se terminer
to turn out well, to turn out fine → s'arranger
I was positive things were going to turn out fine → J'étais sûr que les choses finiraient par s'arranger.
to turn out badly → mal tourner
to turn out well, to turn out fine → s'arranger
I was positive things were going to turn out fine → J'étais sûr que les choses finiraient par s'arranger.
to turn out badly → mal tourner
(= transpire) to turn out to be → se révéler être
The forecast turned out to be wrong → Le bulletin météo s'est révélé être faux.
It turned out to be a mistake
BUT Il s'est révélé que c'était une erreur.
it turned out that ... → il s'est révélé que ...
It turned out that she was right → Il s'est révélé qu'elle avait raison.
The forecast turned out to be wrong → Le bulletin météo s'est révélé être faux.
It turned out to be a mistake
BUT Il s'est révélé que c'était une erreur.
it turned out that ... → il s'est révélé que ...
It turned out that she was right → Il s'est révélé qu'elle avait raison.
turn over
vi
[person] (in bed) → se retourner
[car] → se retourner, faire un tonneau
vt
(= hand over) → remettre
turn to
vt (= direct attention to) → passer à
We turn now to the sports news → Nous passons maintenant à la page sportive.
We turn now to the sports news → Nous passons maintenant à la page sportive.
(= seek advice from) → se tourner vers
There was no one to turn to → Il n'y avait personne vers qui se tourner.
There was no one to turn to → Il n'y avait personne vers qui se tourner.
Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005
turn
NOUN
= movement → Drehung f; six turns of the wheel → sechs Umdrehungen des Rades; to give something a turn → etw drehen; give the handle another turn → dreh den Griff noch einmal herum; done to a turn (Cook) → genau richtig
= change of direction in road → Kurve f; (Sport) → Wende f; watch out for a sharp turn in the road → pass auf, wo die Straße eine scharfe Kurve macht; take the left-hand turn → biegen Sie links ab; “no left turn” → „Linksabbiegen verboten“; to make a turn to the left (driver, car) → nach links abbiegen; (road also) → eine Linkskurve machen; to make a turn to port (Naut) → nach Backbord abdrehen; the Canadian swimmer made the better turn → der kanadische Schwimmer wendete besser; he gets his horse to make a very tight turn → er wendet sein Pferd sehr eng
? on the turn (= changing) the leaves are on the turn → die Blätter werden gelb; the tide is on the turn (lit) → die Ebbe/Flut setzt ein, die See ist im Stau (spec); their fortunes may be on the turn → ihr Glück könnte sich wandeln; the economy is on the turn → die Wirtschaft steht vor einem Umschwung
? to take a turn (for) things took a turn for the better/the worse → die Dinge wendeten sich zum Guten/zum Schlechten; the patient took a turn for the worse/the better → das Befinden des Patienten wendete sich zum Schlechteren/zum Besseren; things took a new turn → die Dinge nahmen eine neue Wendung; events took a tragic turn → die Dinge nahmen einen tragischen or verhängnisvollen Verlauf
? turn of + noun at the turn of the century → um die Jahrhundertwende; at the turn of the 18th century → an der or um die Wende des 18. Jahrhunderts; the turn of the year → die Jahreswende, der Jahreswechsel; turn of events → Lauf m → der Ereignisse; the latest turn of events → der neueste Lauf der Ereignisse, die neueste Wendung; I’m very upset by the turn of events → ich bin über den Verlauf der Dinge sehr beunruhigt; turn of phrase → Ausdrucksweise f; turn of mind → Hang m, → Neigung f; to have a mathematical turn of mind → mathematisch begabt sein; an optimistic/a serious turn of mind → eine optimistische/ernsthafte Einstellung; an imaginative turn of mind → ein Hang m → zur Kreativität; to have a good turn of speed (car) → sehr schnell fahren; (horse, athlete) → sehr schnell sein; the turn of the tide → der Gezeitenwechsel; the children were trapped on the island by the turn of the tide → die Kinder wurden durch das Einsetzen der Flut auf der Insel festgehalten; the government just seems to be sitting back waiting for the turn of the tide (fig) → die Regierung scheint einfach nur dazusitzen und auf einen Umschwung or eine Wende zu warten
? at every turn (fig) he has pledged to fight at every turn → er hat geschworen, mit Zähnen und Klauen or mit aller Macht zu kämpfen; at nearly every turn, their efforts have been criticized → bei beinahe jedem Schritt wurden ihre Bemühungen kritisiert; he was thwarted at every turn → ihm wurde auf Schritt und Tritt ein Strich durch die Rechnung gemacht
? on the turn (= changing) the leaves are on the turn → die Blätter werden gelb; the tide is on the turn (lit) → die Ebbe/Flut setzt ein, die See ist im Stau (spec); their fortunes may be on the turn → ihr Glück könnte sich wandeln; the economy is on the turn → die Wirtschaft steht vor einem Umschwung
? to take a turn (for) things took a turn for the better/the worse → die Dinge wendeten sich zum Guten/zum Schlechten; the patient took a turn for the worse/the better → das Befinden des Patienten wendete sich zum Schlechteren/zum Besseren; things took a new turn → die Dinge nahmen eine neue Wendung; events took a tragic turn → die Dinge nahmen einen tragischen or verhängnisvollen Verlauf
? turn of + noun at the turn of the century → um die Jahrhundertwende; at the turn of the 18th century → an der or um die Wende des 18. Jahrhunderts; the turn of the year → die Jahreswende, der Jahreswechsel; turn of events → Lauf m → der Ereignisse; the latest turn of events → der neueste Lauf der Ereignisse, die neueste Wendung; I’m very upset by the turn of events → ich bin über den Verlauf der Dinge sehr beunruhigt; turn of phrase → Ausdrucksweise f; turn of mind → Hang m, → Neigung f; to have a mathematical turn of mind → mathematisch begabt sein; an optimistic/a serious turn of mind → eine optimistische/ernsthafte Einstellung; an imaginative turn of mind → ein Hang m → zur Kreativität; to have a good turn of speed (car) → sehr schnell fahren; (horse, athlete) → sehr schnell sein; the turn of the tide → der Gezeitenwechsel; the children were trapped on the island by the turn of the tide → die Kinder wurden durch das Einsetzen der Flut auf der Insel festgehalten; the government just seems to be sitting back waiting for the turn of the tide (fig) → die Regierung scheint einfach nur dazusitzen und auf einen Umschwung or eine Wende zu warten
? at every turn (fig) he has pledged to fight at every turn → er hat geschworen, mit Zähnen und Klauen or mit aller Macht zu kämpfen; at nearly every turn, their efforts have been criticized → bei beinahe jedem Schritt wurden ihre Bemühungen kritisiert; he was thwarted at every turn → ihm wurde auf Schritt und Tritt ein Strich durch die Rechnung gemacht
in game, queue, series it’s your turn → du bist an der Reihe, du bist dran; it’s your turn to wash the dishes → du bist mit (dem) Abwaschen an der Reihe or dran; now it’s his turn to be jealous → jetzt ist er zur Abwechslung eifersüchtig; whose turn is it? → wer ist an der Reihe?, wer ist dran?; it’s my turn next → ich komme als Nächste(r) an die Reihe or dran; wait your turn → warten Sie, bis Sie an der Reihe sind; to miss a turn → eine Runde aussetzen; your turn will come → du kommst auch noch mal dran; to take a turn at the wheel → (für eine Weile) das Steuer übernehmen; to take turns to do something or at doing something → etw abwechselnd tun; to take turns at the wheel → sich am Steuer or beim Fahren abwechseln; to take it in turn(s) to do something → etw abwechselnd tun; take it in turns! → wechselt euch ab!
? in turn he told a colleague, who in turn told a reporter → er sagte es einem Kollegen, der es wiederum einem Reporter erzählte; that in turn will increase the budget deficit → dies wiederum erhöht das Defizit im Etat; and then Anne Boleyn too, in (her) turn, … → und dann kam die Reihe auch an Anne Boleyn …; they answered in turn → sie antworteten der Reihe nach; (2 people only) → sie antworteten abwechselnd
? by turn(s) → abwechselnd; she was confident then depressed by turn(s) → sie war abwechselnd zuversichtlich und deprimiert
? out of turn → außer der Reihe; my secretary was speaking out of turn → es stand meiner Sekretärin nicht zu, sich darüber zu äußern; sorry, have I spoken out of turn? → Entschuldigung, habe ich etwas Falsches gesagt?
? turn and turn about → abwechselnd; the children will just have to take turn and turn about on the swing → die Kinder werden eben abwechselnd schaukeln müssen
? in turn he told a colleague, who in turn told a reporter → er sagte es einem Kollegen, der es wiederum einem Reporter erzählte; that in turn will increase the budget deficit → dies wiederum erhöht das Defizit im Etat; and then Anne Boleyn too, in (her) turn, … → und dann kam die Reihe auch an Anne Boleyn …; they answered in turn → sie antworteten der Reihe nach; (2 people only) → sie antworteten abwechselnd
? by turn(s) → abwechselnd; she was confident then depressed by turn(s) → sie war abwechselnd zuversichtlich und deprimiert
? out of turn → außer der Reihe; my secretary was speaking out of turn → es stand meiner Sekretärin nicht zu, sich darüber zu äußern; sorry, have I spoken out of turn? → Entschuldigung, habe ich etwas Falsches gesagt?
? turn and turn about → abwechselnd; the children will just have to take turn and turn about on the swing → die Kinder werden eben abwechselnd schaukeln müssen
= service
? a good/bad turn to do somebody a good/bad turn → jdm einen guten/schlechten Dienst erweisen; a boy scout has to do a good turn every day → ein Pfadfinder muss jeden Tag eine gute Tat tun; one good turn deserves another (Prov) → eine Hand wäscht die andere (prov), → hilfst du mir, so helf ich dir
? a good/bad turn to do somebody a good/bad turn → jdm einen guten/schlechten Dienst erweisen; a boy scout has to do a good turn every day → ein Pfadfinder muss jeden Tag eine gute Tat tun; one good turn deserves another (Prov) → eine Hand wäscht die andere (prov), → hilfst du mir, so helf ich dir
= attack Brit inf he had one of his (funny) turns last night → er hatte letzte Nacht wieder einen Anfall
= shock, fright to give somebody a turn → jdm Angst or einen Schrecken einjagen; you/it gave me quite a turn → du hast/es hat mir einen schönen Schrecken eingejagt
Theat etc → Nummer f; they got him to do a turn at the party → sie brachten ihn dazu, auf der Party etwas zum Besten zu geben
TRANSITIVE VERB
= rotate knob, key, screw, steering wheel → drehen; to turn the key in the lock → den Schlüssel im Schloss herumdrehen; what turns the wheel? → wie wird das Rad angetrieben?; he turned the wheel sharply → er riss das Steuer herum; he turned his head toward(s) me → er wandte mir den Kopf zu; he turned his back to the wall → er kehrte den Rücken zur Wand; as soon as his back is turned → sobald er den Rücken kehrt; to turn one’s eyes toward(s) somebody → jdn anblicken
fig uses the sight of all that food quite turned my stomach → beim Anblick des vielen Essens drehte sich mir regelrecht der Magen um; without turning a hair → ohne mit der Wimper zu zucken; success has turned his head → der Erfolg ist ihm zu Kopf gestiegen; she seems to have turned his head → sie scheint ihm den Kopf verdreht zu haben; she can still turn a few heads → die Leute schauen sich immer noch nach ihr um; to turn one’s hand to something → sich an etw (dat) → versuchen; she turned her hand to cooking → sie versuchte sich im Kochen; he can turn his hand to anything → er kann alles, er ist sehr geschickt ? corner
= direct to turn one’s thoughts/attention to something → seine Gedanken/Aufmerksamkeit einer Sache (dat) → zuwenden; to turn one’s steps homeward → seine Schritte heimwärts lenken (liter, hum); to turn a gun on somebody → ein Gewehr auf jdn richten; the police turned the hoses on the demonstrators → die Polizei richtete die Wasserwerfer auf die Demonstranten
= transform, make become → verwandeln (in(to) in +acc); the shock turned his hair white overnight → durch den Schock bekam er über Nacht weiße Haare; his success turns me green with envy → sein Erfolg lässt mich vor Neid erblassen; the smoke turned the walls black → der Rauch schwärzte die Wände; to turn the lights down low → das Licht herunterdrehen; this hot weather has turned the milk (sour) → bei dieser Hitze ist die Milch sauer geworden; to turn a boat adrift → ein Boot losmachen und treiben lassen; his goal turned the game → sein Tor gab dem Spiel eine andere Wendung; to turn a profit (esp US) → einen Gewinn machen, einen Profit einfahren (inf)
? to turn sth into … the play was turned into a film → das Stück wurde verfilmt; to turn verse into prose → Lyrik in Prosa übertragen; to turn English expressions into German → aus englischen Ausdrücken deutsche machen
? to turn sb loose → jdn loslassen or laufen lassen
? to turn sth into … the play was turned into a film → das Stück wurde verfilmt; to turn verse into prose → Lyrik in Prosa übertragen; to turn English expressions into German → aus englischen Ausdrücken deutsche machen
? to turn sb loose → jdn loslassen or laufen lassen
= deflect → abbringen; measures to turn young people from criminal behaviour → Maßnahmen, um junge Leute or Jugendliche von kriminellem Verhalten abzubringen; nothing will turn him from his purpose → nichts wird ihn von seinem Vorhaben ablenken or abbringen
INTRANSITIVE VERB
= rotate, move round key, screw, wheel → sich drehen; the world turns on its axis → die Erde dreht sich um ihre Achse; he turned to me and smiled → er drehte sich mir zu und lächelte; this key won’t turn → dieser Schlüssel lässt sich nicht drehen; to turn upside down → umkippen; his stomach turned at the sight → bei dem Anblick drehte sich ihm der Magen um ? tail N a, toss VI a, turtle
= change direction to one side, person, car → abbiegen; (plane, boat) → abdrehen; (= turn around) → wenden; (person, on the spot) → sich umdrehen; (wind) → drehen; (tide) → wechseln; to turn and go back → umkehren; to turn (to the) left → links abbiegen; left turn! (Mil) → linksum!; our luck turned → unser Glück wendete sich; the game turned in the second half → das Spiel wendete sich in der zweiten Hälfte or Halbzeit
= go I don’t know which way or where to turn for help/money → ich weiß nicht, an wen ich mich um Hilfe wenden kann/wen ich um Geld bitten kann; I don’t know which way to turn → ich weiß nicht, was ich machen soll; to turn to somebody → sich an jdn wenden; our thoughts turn to those who … → wir gedenken derer, die …; to turn to something → sich einer Sache (dat) → zuwenden; turn to page 306 → gehen or blättern Sie weiter bis Seite 306, schlagen Sie jetzt Seite 306 auf; after her death, he turned to his books for comfort → nach ihrem Tod suchte er Trost bei seinen Büchern; this job would make anyone turn to drink! → bei dieser Arbeit muss man ja zum Trinker werden!; the conversation turned to the accident → das Gespräch kam auf den Unfall, man kam auf den Unfall zu sprechen
= change leaves → sich (ver)färben; (milk) → sauer werden; (meat) → schlecht werden; (weather) → umschlagen; to turn to stone → zu Stein werden; his admiration turned to scorn → seine Bewunderung verwandelte sich in Verachtung
? to turn into sth → sich in etw (acc) → verwandeln; (= develop into) → sich zu etw entwickeln; their short stay turned into a three-month visit → aus ihrem Kurzaufenthalt wurde ein Aufenthalt von drei Monaten; the prince turned into a frog → der Prinz verwandelte sich in einen Frosch; the whole thing turned into a nightmare → die ganze Sache wurde zum Albtraum
? to turn into sth → sich in etw (acc) → verwandeln; (= develop into) → sich zu etw entwickeln; their short stay turned into a three-month visit → aus ihrem Kurzaufenthalt wurde ein Aufenthalt von drei Monaten; the prince turned into a frog → der Prinz verwandelte sich in einen Frosch; the whole thing turned into a nightmare → die ganze Sache wurde zum Albtraum
= become → werden; to turn traitor → zum Verräter werden; Paul Crooks, an actor turned director, … → der Regisseur Paul Crooks, ein ehemaliger Schauspieler, …; he began to turn awkward → er wurde unangenehm or ungemütlich; to turn nasty/violent → unangenehm/gewalttätig werden; to turn red (leaves etc) → sich rot färben; (person: = blush) → rot werden; (traffic lights) → auf Rot umspringen; it has recently turned cold → es ist vor Kurzem kalt geworden; he has just turned 18 → er ist gerade 18 geworden; it has turned 2 o’clock → es ist 2 Uhr vorbei
PHRASAL VERBS
? turn about (Brit) vi (person) → sich umdrehen; (car, boat, driver etc) → wenden; we had to turn about and go home → wir mussten umkehren (und nach Hause gehen) vt sep car → wenden; he turned himself about → er wandte sich um
? turn against vi +prep obj → sich wenden gegen vt sep +prep obj they turned him against his parents → sie brachten ihn gegen seine Eltern auf; they turned his argument against him → sie verwendeten sein Argument gegen ihn
? turn around vt sep
? turn aside vi → sich abwenden (from von) vt sep → abwenden
? turn away vi → sich abwenden vt sep
? turn back vi
? turn down vt sep
? turn in vi vt sep
? turn into vti +prep obj = turn 2 f 3 d
? turn off vi → abbiegen (for nach, prep obj von) vt sep
? turn on vi (Rad, TV) we turned on at 8 o’clock → wir haben um 8 Uhr eingeschaltet vt sep
? turn out vi
? turn over vi
? turn round (esp Brit) vi
? turn to vi (= get busy) → sich an die Arbeit machen vi +prep obj
? turn up vi
? turn about (Brit) vi (person) → sich umdrehen; (car, boat, driver etc) → wenden; we had to turn about and go home → wir mussten umkehren (und nach Hause gehen) vt sep car → wenden; he turned himself about → er wandte sich um
? turn against vi +prep obj → sich wenden gegen vt sep +prep obj they turned him against his parents → sie brachten ihn gegen seine Eltern auf; they turned his argument against him → sie verwendeten sein Argument gegen ihn
? turn around vt sep
= turn about VT
(factory, docks) ship etc → abfertigen; goods → fertigstellen
argument → umdrehen; game, fortune → wenden; country, economy, company → aus der Krise führen; she has turned my life around → sie hat mein Leben in Ordnung gebracht
vi +prep obj corner → biegen um vi = turn about VI; the wheel turns around on its axis → das Rad dreht sich um seine Achse ? turn aside vi → sich abwenden (from von) vt sep → abwenden
? turn away vi → sich abwenden vt sep
(= move) head, eyes, gun → abwenden
? turn back vi
(traveller) → zurückgehen, umkehren; (plane) → umkehren; (= look back) → sich umdrehen; we can’t turn back now, there’s no turning back now (fig) → jetzt gibt es kein Zurück mehr
(in book) → zurückblättern (→ to auf +acc)
vt sep (= send back) person → zurückschicken; bad weather turned the plane back to Heathrow → schlechtes Wetter zwang das Flugzeug zur Rückkehr nach Heathrow; they were turned back at the frontier → sie wurden an der Grenze zurückgewiesen
clock → zurückstellen; (fig) → zurückdrehen; to turn the clock back fifty years (fig) → die Uhr um fünfzig Jahre zurückdrehen
? turn down vt sep
gas, heat → herunterdrehen, kleiner stellen; volume, radio, television → leiser stellen; lights → herunterdrehen
(= refuse) candidate, novel, offer etc → ablehnen; suitor → abweisen; invitation → ablehnen, ausschlagen
vi +prep obj he turned down a side street → er bog in eine Seitenstraße ab ? turn in vi vt sep
she turned in her toes as she walked → sie lief nach innen, sie lief über den großen Onkel (inf); to turn in the ends of something → die Enden von etw umschlagen
(inf, to police) to turn somebody in → jdn anzeigen or verpfeifen (inf); to turn oneself in → sich (der Polizei) stellen
(esp US inf: = give back) equipment → zurückgeben or -bringen; weapons (to police) → abgeben (to bei)
(= exchange) → eintauschen (for gegen)
? turn into vti +prep obj = turn 2 f 3 d
? turn off vi → abbiegen (for nach, prep obj von) vt sep
light, radio → ausmachen, abschalten; gas → abdrehen; tap → zudrehen; TV programme → abschalten; water, electricity, engine, machine → abstellen
(inf) to turn somebody off (= disgust) → jdn anwidern; (= put off) → jdm die Lust verderben or nehmen; when they mentioned the price that turned me right off → als sie den Preis nannten, war für mich die Sache gegessen (inf)
? turn on vi (Rad, TV) we turned on at 8 o’clock → wir haben um 8 Uhr eingeschaltet vt sep
gas, heat → anstellen, anmachen; radio, television, the news → einschalten; light → einschalten, anmachen; tap, central heating → aufdrehen; bath water → einlaufen lassen; engine, machine → anstellen; to turn on the charm → seinen (ganzen) Charme spielen lassen; he can really turn on the charm → er kann wirklich sehr charmant sein
(sl: with drugs) → antörnen (sl)
(inf: = appeal to: music, novel etc) something turns somebody on → jd steht auf etw (acc) (sl), → jd findet etw spitze (sl), → jd fährt auf etw (acc) → voll ab (sl); whatever turns you on → wenn du das gut findest (inf); he/it doesn’t turn me on → er/das lässt mich kalt (also sexually)
(inf: sexually) → scharf machen (inf), → anmachen (inf); she really turns me on → auf sie kann ich voll abfahren (inf); you know how to turn me on → du kannst mich wirklich auf Touren bringen (inf); it turns me on when … → ich werde ganz scharf, wenn … (inf)
vi +prep obj ? turn out vi
(= appear, attend) → erscheinen, kommen
(firemen, police) → ausrücken; (doctor) → einen Krankenbesuch machen
(= transpire) → sich herausstellen; he turned out to be the murderer → es stellte sich heraus, dass er der Mörder war
(= develop, progress) → sich entwickeln, sich machen (inf); how did it turn out? (= what happened?) → was ist daraus geworden?; (cake etc) → wie ist er etc geworden?; it all depends how things turn out → es kommt darauf an, wie sich die Dinge ergeben; as it turned out → wie sich herausstellte; everything will turn out all right → es wird sich schon alles ergeben; it turned out nice in the afternoon (Brit) → am Nachmittag wurde es noch schön
vt sep he turns his feet out → er läuft nach außen
(= produce) → produzieren; novel etc → schreiben; the college turns out good teachers → das College bringt gute Lehrer hervor
(= expel) → vertreiben (of aus), hinauswerfen (inf) → (of aus); tenant → kündigen (+dat), → auf die Straße setzen (inf); he was turned out of his job → er verlor seinen Arbeitsplatz
(Cook: = tip out) cake → stürzen; he turned the photos out of the box → er kippte die Fotos aus der Schachtel
(= empty) pockets → (aus)leeren
(= clean) room → gründlich sauber machen
(usu pass: = dress) well turned-out → gut gekleidet or ausstaffiert; troops → tadellos, geschniegelt und gestriegelt (inf)
? turn over vi
(person) → sich umdrehen; (car, plane etc) → sich überschlagen; (boat) → umkippen, kentern; (stomach) → sich umdrehen; he turned over on(to) his back/stomach → er drehte sich auf den Rücken/Bauch
please turn over (with pages) → bitte wenden
(TV, Rad) → umschalten (→ to auf +acc)
vt sep → umdrehen; patient → wenden; tape, card → umdrehen, wenden; (= turn upside down) → umkippen; page → umblättern; soil → umgraben; mattress, steak → wenden; he turned the car over → er überschlug sich (mit dem Auto); the police turned the whole house over (= searched) → die Polizei durchsuchte das ganze Haus; this doesn’t make sense, I must have turned over two pages → das ergibt keinen Sinn, ich muss eine Seite überschlagen haben; to turn an idea over in one’s mind → eine Idee überdenken, sich (dat) → eine Idee durch den Kopf gehen lassen ? leaf N a
(Comm) goods → umsetzen; to turn over £500 a week → einen Umsatz von £ 500 in der Woche haben; how much do you turn over per week? → welchen Umsatz haben Sie pro Woche?
(Aut) engine → laufen lassen
? turn round (esp Brit) vi
(= face other way) → sich umdrehen; (= go back) → umkehren; to turn round and go back → umkehren; to turn round and go back to camp → ins Lager zurückkehren; he just turned round and hit him → er drehte sich einfach um und schlug ihn
(inf) one day she’ll just turn round and leave you → eines Tages wird sie dich ganz einfach verlassen; you can’t just turn round and refuse → du kannst dich doch nicht einfach weigern!
vi +prep obj we turned round the corner → wir bogen um die Ecke; the earth turns round the sun → die Erde dreht sich um die Sonne vt sep (= process) job etc → bearbeiten
(factory, docks etc) ship → abfertigen; goods → fertigstellen
= turn around VT c
? turn to vi (= get busy) → sich an die Arbeit machen vi +prep obj
to turn to somebody/something ? turn 3 c
(= get busy) after a short rest, they turned to their work again → nach einer kurzen Pause machten sie sich wieder an die Arbeit
? turn up vi
(= arrive) → erscheinen, auftauchen (inf); I was afraid you wouldn’t turn up → ich hatte Angst, du würdest nicht kommen; two years later he turned up in London → zwei Jahre später tauchte er in London auf (inf); the queen hasn’t turned up yet (Cards) → die Dame ist noch im Spiel
(= be found) → sich (an)finden, (wieder)auftauchen (inf); (esp smaller things) → zum Vorschein kommen
(= happen) something is sure to turn up → irgendetwas passiert schon; things have a habit of turning up → irgendwie findet sich alles; it’s amazing the way things turn up → es ist manchmal erstaunlich, wie sich die Dinge finden
(= point up) his nose turns up, he has a turned-up nose → er hat eine Himmelfahrts- (inf) → or Stupsnase; to turn up at the ends → sich an den Enden hochbiegen
vt sep (= fold) collar → hochklappen; sleeve → aufrollen, aufkrempeln (inf); hem → umnähen; to turn up one’s nose at something (fig) → die Nase über etw (acc) → rümpfen
heat, gas → aufdrehen, höherdrehen; radio → lauter drehen; volume → aufdrehen; light → heller machen; pressure → verstärken, erhöhen
(= find) → finden, entdecken; to turn up some information → Informationen auftreiben, an Informationen kommen
soil→ umpflügen
turn
:turnkey
n (old) → Kerkermeister m (old), → Gefängniswärter(in) m(f)
turnkey project
turn-off
n
→ Abzweigung f; (on motorway) → Abfahrt f, → Ausfahrt f; the Birmingham turn → die Abzweigung nach Birmingham, die Abfahrt or Ausfahrt Birmingham
turn-on
turn
:turnpike
n (Brit Hist) → Mautschranke f; (US) → gebührenpflichtige Autobahn
turnround
n = turnaround
turnscrew
n → Schraubendreher m → or -zieher m
turn signal
n (US Aut) → Fahrtrichtungsanzeiger m
turnstile
n → Drehkreuz nt
turntable
n → Drehscheibe f; (on record player) → Plattenteller m
turntable ladder
n → Drehleiter f
turn-up
n (Brit)
(on trousers) → Aufschlag m
(inf: = event) that was a turn for the books → das war eine (echte) Überraschung, das war (vielleicht) ein Ding (inf)
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
turn
[tɜːn]1. n
b. (change of direction, in road) → curva
"no left turn" → "divieto di svolta a sinistra"
to do a left turn (Aut) → girare a sinistra
take the next left turn → prendi la prossima a sinistra
a road full of twists and turns → una strada a zigzag or tutta a curve
to take a turn in the park → fare un giro nel parco
at the turn of the year/century → alla fine dell'anno/del secolo
at every turn (fig) → a ogni piè sospinto
things took a new turn (fig) → le cose hanno preso una nuova piega
to take a turn for the better (situation, events) → volgere al meglio (patient, health) → migliorare
to take a turn for the worse (situation, events) → volgere al peggio (patient, health) → peggiorare
an odd turn of mind → una strana disposizione mentale
turn of phrase → modo di esprimersi
"no left turn" → "divieto di svolta a sinistra"
to do a left turn (Aut) → girare a sinistra
take the next left turn → prendi la prossima a sinistra
a road full of twists and turns → una strada a zigzag or tutta a curve
to take a turn in the park → fare un giro nel parco
at the turn of the year/century → alla fine dell'anno/del secolo
at every turn (fig) → a ogni piè sospinto
things took a new turn (fig) → le cose hanno preso una nuova piega
to take a turn for the better (situation, events) → volgere al meglio (patient, health) → migliorare
to take a turn for the worse (situation, events) → volgere al peggio (patient, health) → peggiorare
an odd turn of mind → una strana disposizione mentale
turn of phrase → modo di esprimersi
c. (Med) → attacco, crisi f inv
he had a bad turn last night → la scorsa notte ha avuto una crisi or un peggioramento
the news gave me quite a turn (fam) → la notizia mi ha fatto prendere un bello spavento
he had a bad turn last night → la scorsa notte ha avuto una crisi or un peggioramento
the news gave me quite a turn (fam) → la notizia mi ha fatto prendere un bello spavento
d. (in series) → turno
by turns → a turno
in turn → a sua volta
hot and cold by turns → ora caldo ora freddo
and he, in turn, said ... → e lui, a sua volta, ha detto...
they spoke in turn → hanno parlato a turno
to take turns at (doing) sth, take it in turn(s) to do sth → fare qc a turno
to take/wait/miss one's turn → fare/aspettare/saltare il proprio turno
it's my turn → è il mio turno, tocca me
whose turn is it? → a chi tocca?
your turn will come → verrà anche il tuo momento
to take turn and turn about → fare i turni
to take turns at the wheel → fare i turni al volante
to take a turn at the wheel → fare un turno al volante
to speak out of turn (fig) → parlare a sproposito
by turns → a turno
in turn → a sua volta
hot and cold by turns → ora caldo ora freddo
and he, in turn, said ... → e lui, a sua volta, ha detto...
they spoke in turn → hanno parlato a turno
to take turns at (doing) sth, take it in turn(s) to do sth → fare qc a turno
to take/wait/miss one's turn → fare/aspettare/saltare il proprio turno
it's my turn → è il mio turno, tocca me
whose turn is it? → a chi tocca?
your turn will come → verrà anche il tuo momento
to take turn and turn about → fare i turni
to take turns at the wheel → fare i turni al volante
to take a turn at the wheel → fare un turno al volante
to speak out of turn (fig) → parlare a sproposito
f. (action) to do sb a good turn → rendere un servizio a qn
to do sb a bad turn → fare un brutto tiro a qn
his good turn for the day → la sua buona azione quotidiana
one good turn deserves another → una mano lava l'altra
to do sb a bad turn → fare un brutto tiro a qn
his good turn for the day → la sua buona azione quotidiana
one good turn deserves another → una mano lava l'altra
2. vt
a. (wheel, handle) → girare; (mechanically) → far girare
turn the key in the lock → gira la chiave nella toppa
turn the key in the lock → gira la chiave nella toppa
b. (also turn over) (record, mattress, steak) → girare, voltare, rivoltare
to turn one's ankle → storcersi una caviglia
it turns my stomach → mi fa rivoltare lo stomaco
to turn one's ankle → storcersi una caviglia
it turns my stomach → mi fa rivoltare lo stomaco
c. (direct, car, object) → voltare; (attention) → rivolgere; (gun, telescope) → puntare
the fireman turned the hose on the building → il pompiere ha puntato l'idrante verso l'edificio
to turn a gun on sb → puntare la pistola contro qn
to turn one's back on sb (also) (fig) → voltare le spalle a qn
to turn one's back on the past → tagliare i ponti col passato
as soon as his back is turned → non appena volta le spalle
power/success turned his head → il potere/il successo gli ha dato alla testa
without turning a hair → senza battere ciglio
to turn the other cheek (fig) → porgere l'altra guancia
he turned his hand to cookery → si è dato alla cucina
to turn the tables on sb (fig) → capovolgere la situazione a danno di qn
they turned him against us → ce l'hanno messo contro
the fireman turned the hose on the building → il pompiere ha puntato l'idrante verso l'edificio
to turn a gun on sb → puntare la pistola contro qn
to turn one's back on sb (also) (fig) → voltare le spalle a qn
to turn one's back on the past → tagliare i ponti col passato
as soon as his back is turned → non appena volta le spalle
power/success turned his head → il potere/il successo gli ha dato alla testa
without turning a hair → senza battere ciglio
to turn the other cheek (fig) → porgere l'altra guancia
he turned his hand to cookery → si è dato alla cucina
to turn the tables on sb (fig) → capovolgere la situazione a danno di qn
they turned him against us → ce l'hanno messo contro
d. (go past, round) → girare, voltare
the car turned the corner → la macchina ha voltato l'angolo
to have turned the corner (fig) → aver superato la fase critica
he's turned 50 → ha passato i 50
it's turned four o'clock → sono le quattro passate
the car turned the corner → la macchina ha voltato l'angolo
to have turned the corner (fig) → aver superato la fase critica
he's turned 50 → ha passato i 50
it's turned four o'clock → sono le quattro passate
e. (change) to turn sb/sth into sth → trasformare qn/qc in qc
to turn iron into gold → trasformare il ferro in oro
to turn a book into a film → fare un film da un libro
it turned him into a bitter man → lo ha reso un uomo pieno d'amarezza
the shock turned her hair white → le sono venuti i capelli bianchi dallo shock
the heat has turned the milk → il caldo ha fatto andare a male il latte
to turn iron into gold → trasformare il ferro in oro
to turn a book into a film → fare un film da un libro
it turned him into a bitter man → lo ha reso un uomo pieno d'amarezza
the shock turned her hair white → le sono venuti i capelli bianchi dallo shock
the heat has turned the milk → il caldo ha fatto andare a male il latte
3. vi
a. (rotate) → girare; (change direction, person) → girarsi, voltarsi; (vehicle) → girare, svoltare; (ship) → virare; (wind, tide, weather) → cambiare; (reverse direction) → girarsi indietro
my head is turning (fig) → mi gira la testa
everything turns on his decision (fig) → tutto dipende dalla sua decisione
to turn and go back → girare or girarsi e tornare indietro
to turn left/right (Aut) → girare a sinistra/destra
the car turned into a lane → la macchina ha svoltato in una stradina
to wait for the weather to turn → aspettare che il tempo cambi
he turned to me and smiled → si è girato verso di me e mi ha sorriso
to turn to sb for help → rivolgersi a qn per un aiuto
she has no-one to turn to → non ha nessuno cui potersi rivolgere
he turned to politics → si è messo in politica, si è dato alla politica
he turned to drink → si è dato al bere
I don't know which way to turn (fig) → non so dove sbattere la testa
the conversation turned to religion → la conversazione passò alla religione
my head is turning (fig) → mi gira la testa
everything turns on his decision (fig) → tutto dipende dalla sua decisione
to turn and go back → girare or girarsi e tornare indietro
to turn left/right (Aut) → girare a sinistra/destra
the car turned into a lane → la macchina ha svoltato in una stradina
to wait for the weather to turn → aspettare che il tempo cambi
he turned to me and smiled → si è girato verso di me e mi ha sorriso
to turn to sb for help → rivolgersi a qn per un aiuto
she has no-one to turn to → non ha nessuno cui potersi rivolgere
he turned to politics → si è messo in politica, si è dato alla politica
he turned to drink → si è dato al bere
I don't know which way to turn (fig) → non so dove sbattere la testa
the conversation turned to religion → la conversazione passò alla religione
b. (become) → diventare; (change) to turn into sth → trasformarsi in qc, cambiare in qc
the milk has turned → il latte è andato a male
to turn red → arrossire
to turn nasty → diventare cattivo/a
he turned into a cynic → è diventato cinico
they turned communist → sono diventati comunisti
a singer turned songwriter → un cantante divenuto autore
the milk has turned → il latte è andato a male
to turn red → arrossire
to turn nasty → diventare cattivo/a
he turned into a cynic → è diventato cinico
they turned communist → sono diventati comunisti
a singer turned songwriter → un cantante divenuto autore
turn about turn around vi + adv → girarsi indietro
turn against vi + prep to turn against sb → mettersi contro qn
turn aside vi + adv → girarsi or voltarsi dall'altra parte
turn away
1. vi + adv → girarsi or voltarsi dall'altra parte
he turned away from the awful sight → ha distolto lo sguardo da quel tremendo spettacolo
he turned away from the awful sight → ha distolto lo sguardo da quel tremendo spettacolo
2. vt + adv
b. (reject, person) → mandar via; (business) → rifiutare
turn back
1. vi + adv
a. (on journey) → ritornare, tornare indietro
b. (in book) → ritornare
2. vt + adv
a. (fold, bedclothes) → ripiegare
b. (send back) → far tornare indietro
to turn back the clock 20 years → ritornare indietro di 20 anni
it's no use trying to turn the clock back → è inutile tornare sui propri passi
to turn back the clock 20 years → ritornare indietro di 20 anni
it's no use trying to turn the clock back → è inutile tornare sui propri passi
turn down vt + adv
a. (fold, bedclothes, collar, page) → ripiegare
b. (reduce, gas, heat, volume) → abbassare
turn in
1. vi + adv
b. (fam) (go to bed) → andare a letto
2. vt + adv
b. (fold) → voltare in dentro
turn off
2. vt + adv
b. (fam) (person, also sexually) → fare schifo a
turn on
1. vi + adv (appliance) → accendersi
2. vt + adv
b. (fam) (person, also sexually) → eccitare
turn out
1. vi + adv
a. (appear, attend, troops, doctor) → presentarsi
to turn out for a meeting → presentarsi a un'assemblea
to turn out for a meeting → presentarsi a un'assemblea
2. vt + adv
b. (produce, goods) → produrre; (novel, good pupils) → creare
to be well turned out (fig) → essere ben vestito/a
to be well turned out (fig) → essere ben vestito/a
c. (empty, pockets) → vuotare; (tip out, cake) → capovolgere
e. (expel, tenant, employee) → mandar via
f. (guard, police) → far uscire
turn over
1. vi + adv
2. vt + adv
a. (page, mattress, card) → girare; (patient) → far girare
to turn sth over in one's mind → riflettere a lungo or rimurginare su qualcosa
to turn sth over in one's mind → riflettere a lungo or rimurginare su qualcosa
b. (hand over, object, person) → consegnare
turn round
1. vi + adv
2. vt + adv → girare
turn up
1. vi + adv
a. (lost object) → saltar fuori; (person) → arrivare, presentarsi
something will turn up → salterà fuori qualcosa
we waited but she didn't turn up → abbiamo aspettato ma non si è fatta vedere
something will turn up → salterà fuori qualcosa
we waited but she didn't turn up → abbiamo aspettato ma non si è fatta vedere
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
turn
(təːn) verb1. to (make something) move or go round; to revolve. The wheels turned; He turned the handle.
2. to face or go in another direction. He turned and walked away; She turned towards him.
3. to change direction. The road turned to the left.
4. to direct; to aim or point. He turned his attention to his work.
5. to go round. They turned the corner.
6. to (cause something to) become or change to. You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?
7. to (cause to) change colour to. Her hair turned white; The shock turned his hair white.
noun1. an act of turning. He gave the handle a turn.
2. a winding or coil. There are eighty turns of wire on this aerial.
3. (also ˈturning) a point where one can change direction, eg where one road joins another. Take the third turn(ing) on/to the left.
4. one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people). It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.
5. one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it. The show opened with a comedy turn.
ˈturning-point noun a place where a turn is made. the turning-point in the race; a turning-point in his life.
ˈturnover noun1. the total value of sales in a business during a certain time. The firm had a turnover of $100,000 last year.
2. the rate at which money or workers pass through a business.
ˈturnstile noun a revolving gate which allows only one person to pass at a time, usually after payment of entrance fees etc. There is a turnstile at the entrance to the football ground.
ˈturntable noun the revolving part of a record-player on which the record rests while it is being played. He put another record on the turntable so that people could dance to the music.
ˈturn-up noun a piece of material which is folded up at the bottom of a trouser-leg. Trousers with turn-ups are not fashionable at the moment.
by turnsin turndo (someone) a good turn to do something helpful for someone. He did me several good turns.
in turn, by turns one after another, in regular order. They answered the teacher's questions in turn.
out of turn out of the correct order.
speak out of turn1. to speak without permission in class etc.
2. to say something when it is not your place to say it or something you should not have said.
take a turn for the better/worse (of things or people) to become better or worse. His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.
take turns (of two or more people) to do something one after the other, not at the same time. They took turns to look after the baby.
turn a blind eye to pretend not to see or notice (something). Because he works so hard, his boss turns a blind eye when he comes in late.
turn against to become dissatisfied with or hostile to (people or things that one previously liked etc). He turned against his friends.
turn away to move or send away. He turned away in disgust; The police turned away the crowds.
turn back to (cause to) go back in the opposite direction. He got tired and turned back; The travellers were turned back at the frontier.
turn down1. to say `no' to; to refuse. He turned down her offer/request.
2. to reduce (the level of light, noise etc) produced by (something). Please turn down (the volume on) the radio – it's far too loud!
turn in to hand over (a person or thing) to people in authority. They turned the escaped prisoner in to the police.
turn loose to set free. He turned the horse loose in the field.
turn off1. to cause (water, electricity etc) to stop flowing. I've turned off the water / the electricity.
2. to turn (a tap, switch etc) so that something stops. I turned off the tap.
3. to cause (something) to stop working by switching it off. He turned off the light / the oven.
turn on1. to make water, elekctric current etc flow. He turned on the water / the gas.
2. to turn (a tap, switch etc) so that something works. I turned on the tap.
3. to cause (something) to work by switching it on. He turned on the radio.
4. to attack. The dog turned on him.
turn out1. to send away; to make (someone) leave.
2. to make or produce. The factory turns out ten finished articles an hour.
3. to empty or clear. I turned out the cupboard.
4. (of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc. A large crowd turned out to see the procession.
5. to turn off. Turn out the light!
6. to happen or prove to be. He turned out to be right; It turned out that he was right.
turn over to give (something) up (to). He turned the money over to the police.
turn up1. to appear or arrive. He turned up at our house.
2. to be found. Don't worry – it'll turn up again.
3. to increase (the level of noise, light etc) produced by (something). Turn up (the volume on) the radio.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
turn
→ دَوْرَة, يَدْوُرُ, يَدورُ, يُصْبِحُ odbočení, otáčet se, proměnit se, zahnout blev til, dreje, sving drehen (sich), Drehung, sich drehen, werden zu μετατρέπομαι, στρέφω, στρίβω, στροφή convertirse, convertirse en, girar, giro, vuelta käännös, kääntyä, muuttua, pyöriä devenir, tour, tourner okrenuti, okret, okretati se, pretvoriti se girare, trasformarsi, turno ・・・になる, 向きを変える, 回転する, 逸れること 돌다, 변하다, 회전, 회전하다 afslag, draaien, worden skifte, snurre, sving, svinge obracać, obrót, przeobrazić się, skręcić girar, giro, transformar, transformar-se em, virar, volta крутиться, поворачивать, поворот, превратиться bli, snurra, sväng, svänga เลี้ยว, กลายเป็น, การเลี้ยว, หมุน dönme, dönmek, dönüşmek quay đi, sự quay, trở thành, xoay 变成, 转, 转弯Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
turn
n. vuelta, giro; turno;
vt. voltear, virar, dar vuelta, torcer;
to ___ back → volver, regresar, retroceder;
to ___ down → doblar; desaprobar, rechazar; [when referring to one's body] volverse, darse vuelta, virarse;
to ___ into → volverse, convertirse en, transformarse;
to ___ out → resultar;
to ___ pale → palidecer;
to ___ red → enrojecerse.
English-Spanish Medical Dictionary © Farlex 2012
- Turn left
- Turn right
- Take the first turn on your right (US)
Take the first turning on your right (UK) - Take the second turn on your left (US)
Take the second turning on your left (UK) - Turn right at the next intersection (US)
Go right at the next junction (UK) - Turn left at the next intersection (US)
Go left at the next junction (UK) - You have to turn round
- May I turn on the light? (US)
Can I switch the light on? (UK) - May I turn off the light? (US)
Can I switch the light off? (UK) - May I turn on the radio? (US)
Can I switch the radio on? (UK) - May I turn off the radio? (US)
Can I switch the radio off? (UK) - How do you turn it on? (US)
How do you switch it on? (UK) - May I turn up the volume? (US)
May I turn the volume up? (UK) - I can't turn the heat off (US)
I can't turn the heating off (UK) - I can't turn the heat on (US)
I can't turn the heating on (UK) - It won't turn on
- It won't turn off
- Turn it off at the mains
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
turn
n vuelta; vt (a patient in bed) cambiar de posición, voltear (a un encamado); vi darse vuelta; to — around darse media vuelta; to — red (blue, etc.) ponerse colorado (azul, etc.); to — out resultar; The tests turned out negative.. Las pruebas resultaron negativas; to — over (on the exam table) voltearse, darse vueltaEnglish-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.