Semantic error patterns on the Boston Naming Test in normal aging, amnestic mild cognitive impairment, and mild Alzheimer's disease: is there semantic disruption?
To measure the performance in the proposed system, the
Semantic Error Rate (SER) is used in addition to the WER.
European Tour officials, who would not be quoted, were keen last night to point out that Poulter had merely made a
semantic error, but his comment will inescapably rile the Americans before Friday's opening session.
The supposed
semantic error was really a failure in the instructor's reading, presumably caused by excessively focusing on error patterns.
In essence, Armand demonstrates a
semantic error called allness, which occurs whenever a person "assumes that what he says or 'knows' is absolute, definitive, complete, certain, all-inclusive, positive, final" (Haney 1973, 299).
"Classifying thoughts, feelings, and behaviors as diseases is a logical and
semantic error, like classifying the whale as a fish," Szasz has written.
Out of this brief review of past research she identifies a fundamental
semantic error, that of applying an "illegitimate totality transfer" (using James Barr's terminology) to the crucial Hebrew formula [l.sup.e]sakken [s.sup.e] mo sam, whereby the term sam ("name") is treated as a universal concept instead of treating the whole formula as a special idiom whose meaning derives from a particular context or usage.
Another
semantic error by Budd has consequences reaching far beyond the argument of his article.
A
semantic error occurs when a method that cannot possibly achieve a given goal is chosen.
If the misreadings (and the misleadings) which are a consequence of a
semantic error are rife in Reesman's discussion of Faulkner, what then of her discussion of James where the word |late' is used legitimately?
All other responses were coded on a 20-point error scale that included the following error codes: no response; neologism; perseveration; unrelated word; circumlocution;
semantic error; mixed error; phonemic error; correct in nontarget language; accent influence in target language (see Table 6 for descriptions and examples).